28 : මුළු වැකි ගණන

අල් කසස් – කථාන්තරය

පරිච්ඡේදය: 28

මුළු වැකි ගණන : 88

මෙම පරිච්ඡේදයේ 25 වන වැකියේ “අල් කසස්” යන පදය සඳහන් වී තිබෙන බැවින් මෙසේ නම් කරන ලදී

අසීමිත කරුණාවන්තයා ද අසම සම දයාවන්තයා ද වන අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන්…

28 : 01 තා, සීම්, මීම්.2

28 : 02 මේවා පැහැදිලි ධර්ම ග්‍රන්ථයේ වැකි වේ.

28 : 03 මූසා හා ෆිර්අවුන් ගැන සත්‍ය වූ පුවත විශ්වාස කරන ජනතාව වෙනුවෙන් අපි ඔබට ප්‍රකාශ කරන්නෙමු.

28 : 04 ෆිර්අවුන් පොළොවෙහි උඩඟුවෙන් සිටියේ ය. එහි සිටි අය විවිධ කණ්ඩායම් වලට බෙදා ඔවුන්ගෙන් කොටසක් දුබලයින් කළේ ය. ඔවුන්ගේ පිරිමි දරුවන් ඝාතනය කළේය. ගැහැනු (දරුව)න්ට ජීවිත දානය දුන්නේය. ඔහු අවුල් ඇති කරන්නෙක් විය.

28 : 05,06 එම දේශයෙහි දුබලයින් ලෙස සලකන ලද අයට දයාව දැක්වීමට ද ඔවුන් නායකයින් බවට පත් කිරීමට ද ඔවුන් (එම දේශයට) උරුමක්කරුවන් කිරීමට ද ඔවුනට එම දේශයෙහි බලය ලබා දීමට ද ෆිර්අවුන්, හාමාන් සහ එම දෙදෙනාගේ සේනා කවරකට බිය වෙමින් සිටියේ ද එය ඔවුනට පෙන්වීමට ද අපි අදහස් කළෙමු.26

28 : 07 “මොහුට කිරි පොවන්න. ඔබ මොහු ගැන බියට පත් වුවහොත් මොහුව මුහුදට දමන්න. බිය නොවන්න. දුකට ද පත් නොවන්න. ඔබට ඔහු යළි භාර දී ඔහු දූතයෙකු බවට පත් කරන්නෙමු”යි අපි මූසාගේ මවට දැනුම් දුනිමු.

28 : 08 තමන්ට සතුරෙක් ද ශෝකයක් ද වනු පිණිස ෆිර්අවුන්ගේ පවුලේ අය ඔහු අහුලා ගත් හ. ෆිර්අවුන් ද හාමාන් ද එම දෙදෙනාගේ සේනා ද වරද කරන්නෝ වූහ.

28 : 09 “මොහු මට ද ඔබට ද නෙත් පිනවීමක් වෙත්වා` මොහුව ඝාතනය නොකරන්න. මොහු අපට ප්‍රයෝජනවත් විය හැකිය. නැතහොත් අපි ඔහු පුතෙකු කර ගත හැකියැ”යි ෆිර්අවුන්ගේ භාර්යාව කීවා ය. ඔවුහු (කළ දැයෙහි) ප්‍රති විපාකය නොදැන සිටිය හ.

28 : 10 මූසාගේ මවගේ සිත හිස් විය අපි ඇගේ සිත ශක්තිමත් නොකර ඇත්නම් ඇය (සත්‍යය) හෙළිදරව් කර ඇත්තී ය. ඇය විශ්වාස කළ අයගෙන් කෙනෙක වනු පිණිස (අපි මෙලෙස කළෙමු.)

28 : 11 “නුඹ ඔහු ලුහු බැඳ යන්නැ”යි මූසාගේ සොහොයුරියට (ඔහුගේ මව) කීවා ය. ඔවුන්ට නොදැනෙන පරිදි ඈතින් සිට ඇය ඔහු දෙස බලමින් සිටියා ය.

28 : 12 පෙර සිට ම අපි කිරි දෙන මව් වරුන් ඔහුට වැළැක්වූයෙමු ” නුඹලා වෙනුවෙන් මෙම ළදරුවා භාර ගෙන ඇති දැඩි කරන පවුලක් ගැන මම නුඹලාට දන්වන්නෙම් ද? ඔවුහු මොහුට යහපත පතන්නෝ වෙති”යි ඇය කීවා ය.

28 : 13 ඔහුගේ මව දුකට පත් නොවී නෙත් පිනා යෑමට ද අල්ලාහ්ගේ පොරොන්දුව සත්‍යයක් බව ඇය දැන ගැනීමට ද ඇය වෙත ඔහු යළිත් භාර කළෙමු. නමුත් ඔවුන්ගෙන් බොහෝ දෙනෙක් මෙය නොදනිති.

28 : 14 ඔහු වැඩි වියට පත් වී ක්‍රමවත් තත්වයකට පත් වූ විට අපි ඔහුට බලය ද අධ්‍යාපනය ද දුනිමු.164 අපි යහපත කරන අයට මෙලෙස ම කුලිය පිරිනමන්නෙමු.

28 : 15 එම ග්‍රාමවාසීන් නොසැලකිලිමත් ව සිටි සමයක ඔහු එතැනට ගියේය. එහි මිනිසුන් දෙදෙනෙකු සටන් කරමින් සිටිනු දිටිය. එකෙකු මොහුගේ ජන සමාජයට අයත් කෙනෙකි. අනෙකා මොහුගේ සතුරු ජන සමාජයට අයත් කෙනෙකි. මොහුගේ ජන සමාජයට අයත් කෙනා සතුරු ජන සමාජයට අයත් කෙනාට එරෙහි ව මොහුගෙන් පිහිට පැතීය. වහාම මූසා ඔහුට අතින් ඇන්නේ ය. එකෙණෙහි ම ඔහුගේ කතාව අවසන් විය “මෙය ෂෛතාන්ගේ වැඩක් ය. ඔහු නොමග යවන ප්‍රකට සතුරෙක් යැ”යි (මූසා) පැවසීය.375

28 : 16 “මාගේ දෙවියනි, මට ම අපරාධ කර ගතිමි. එබැවින් මට ක්ෂමාව දෙනු මැනවැ”යි ඔහු පැවසී ය. (දෙවියන්) ඔහුට ක්ෂමාව දුන්නේ ය. ඔහු ක්ෂමා කරන්නා ය, අසම සම දයාවන්තයා ය.375

28 : 17 “මාගේ දෙවියනි, ඔබ මට දයාව දැක්වූ බැවින් මින් මතුවට වරදකරුවන්ට අනුබල දෙන්නෙක් නොවන්නෙමි”යි (මූසා) පැවසීය.

28 : 18 (පසු දින) උදෑසන ඔහු එම නගරයෙහි බියට පත් කෙනෙක් ලෙස (තත්ත්වය ගැන) විමසිල්ලෙන් සිටියේ ය. එවිට පෙර දින ඔහුගෙන් පිහිට පැතූ තැනැත්තා (නැවත වතාවක්) ඔහුගෙන් පිහිට පතා කැඳවීය “නුඹ භයානක දුර් මගිකයෙක් යැ”යි මූසා ඔහුට පැවසීය.

28 : 19 පසුව ඔහු ඔවුන් දෙදෙනාට ම සතුරෙකු ව සිටි තැනැත්තා අල්ලා ගැනීමට තැත් කිරීමේ දී “මූසා, නූඹලා පෙර දින කෙනෙකු ඝාතනය කළා සේ මා ද මරන්නට සිතන්නෙහි ද? නුඹ මෙම දේශයෙහි ආධිපත්‍යය පතුරුවන්නෙක් වීමට ප්‍රිය කරන්නෙහිය. ක්‍රමවත් වීමට නුඹ ප්‍රිය නොකරන්නෙහි යැ”යි ඔහු පැවසීය.375

28 : 20 එම නගරයෙහි ඈත කෙළවරින් මිනිසෙක් කඩිනමින් පැමිණ “මූසා, ප්‍රධානීහූ ඔබ ඝාතනය කර දැමීමට සාකච්ඡා කරගෙන සිටිති. එබැවින් පිට වෙන්න මම ඔබට යහපත පතන්නෙක්මි”යි පැවසීය.

28 : 21 බියට පත් වූ කෙනෙක් ලෙස විමසිලිමත්ව ඔහු එයින් පිටත් විය “මාගේ දෙවියනි, අපරාධකාරී පිරිසගෙන් මා ආරක්ෂා කරනු මැනවැ”යි පැවසීය.

28 : 23 ඔහු මද්යන් නගරයේ දිය තොටු පළට පැමිණි විට මිනිසුන්ගෙන් පිරිසක් දිය අදිමින් සිටිනු දිටීය. ස්ත්‍රීන් දෙදෙනකු ඔවුන් කෙරෙන් ඉවතට ගොස් සිටිනු දැක “ඔබ දෙදෙනාගේ කාරණාව කුමක් දැ”යි ඇසීය. එ‍ඩේරුන් ඉවත් වන තෙක් අපට දිය ඇදිය නොහැකිය අපේ පියා ද ඉතා මහලූ කෙනෙක් යැ”යි ඔවුහු පැවසූ හ.

28 : 24 ඔවුන් වෙනුවෙන් ඔහු දිය ඇද්දේ ය පසුව සෙවණැල්ල වෙතට ගොස් “මාගේ දෙවියනි, ඔබ මට පහළ කරන යහපතක අවශ්‍යතාවක් ඇති කෙනෙකුව සිටින්නෙමි”යි පැවසීය.

28 : 25 ඔවුන්ගෙන් තැනැත්තියක් ලැජ්ජා බරිතව ඔහු වෙතට පැමිණ “ඔබ අපට දිය ඇදීම වෙනුවෙන් ඔබට කුලියක් දීම සඳහා මාගේ පියා ඔබ කැඳවන්නේ යැ”යි පැවසීය. (මූසා) ඔහු වෙත ඇවිත් (තම) කථාන්තරය ඔහුට පැවසීය ඔබ “බිය නොවන්න අපරාධකාරි පිරිසගෙන් ඔබ මිදුණෙහි යැ”යි ඔහු පැවසීය.

28 : 26 “මාගේ පියාණනි, මොහු මෙහෙවරට යොදා ගන්න. මෙහෙවරෙහි යොදා ගැනීමට ඉතා සුදුස්සා වනුයේ බලවන්ත විශ්වාසවන්තයෙක් ම යැ”යි ඔවුන්ගෙන් තැනැත්තියක් කීවා ය.

28 : 27 “ඔබ මට වසර අටක් කුලී වැඩ කළ යුතුය” යන කොන්දේසිය මත මාගේ මෙම දියණියන් දෙදෙනාගෙන් එක් අයෙකු ඔබට විවාහ කර දීමට කැමැත්තෙමි. ඔබ වසර දහයක් ලෙස පරිපූර්ණ කරන්නෙහි නම් (එය) ඔබ සතුය. මම ඔබ අපහසුතාවට පත් කිරීමට නොසිතමි. අල්ලාහ් සිතුවේ නම් ඔබ මා යහපත් කෙනෙක් ලෙස දකින්නෙහි යැ”යි ඔහු පැවසීය.309

28 : 28 “මෙය මාත් ඔබත් අතර තිබෙන ගිවිසුමයි. කාල සීමාවන් දෙකෙන් මම කවරක් සම්පූර්ණ කළත් මා කෙරෙහි වරදක් නැත. අපි කථා කර ගත් දැයට අල්ලාහ් ම භාරකරු යැ”යි (මූසා) පැවසීය.

28 : 29 මූසා එම කාල සීමාව අවසන් කොට තම පවුලේ අය සමඟ රාත්‍රියේ දී ගමනක යෙදුණු විට තූර් කන්ද දෙසින් ගින්නක් දිටීය. “රැඳී සිටින්න මම ගින්නක් දුටුවෙමි එයින් නුඹලාට පුවතක් හෝ නුඹලා ගිනි තපිනු පිණිස ගිනි පෙනෙල්ලක් හෝ ගෙන එන්නෙමි” යි ඔහු තම පවුලේ අයට පැවසීය.

28 : 30 ඔහු එතැනට පැමිණි විට භාග්‍යවත් ස්ථානයෙහි දකුණු පසින් වූ ඇලෙහි පිහිටි ගසෙන් “මූසා, විශ්වයේ දෙවියන් වන අල්ලාහ් මම වෙමි”යි දැනුම් දෙනු ලැබීය.

28 : 31 “ඔබේ සැරයටිය දමන්නැ”(යි ද දැනුම් දෙනු ලැබීය.) ඔහු එය සර්පයෙකු මෙන් නළියනු දුටු විට පසු බැස පසු පස නොබලා දිවීය “මූසා, ඉදිරියට එන්න. බිය නොවන්න. ඔබ අභය ලද්දෙකි”

28 : 32 “ඔබේ අත ඔබේ සාක්කුව තුළට දමන්න එය කිසිඳු හානියකින් තොරව සුදු පැහැති ව හෙළි වනු ඇත .භීතියේ දී ඔබේ ඇලපත හකුළා ගන්න.67 මේ දෙක ම ෆිර්අවුන්ට ද ඔහුගේ සභිකයින්ට ද ඔබේ දෙවියන් වෙතින් වූ සාධක දෙකකි. ඔවුහු වැරදි කරන පිරිසක් වෙති” (යි දෙවියන් පැවසීය).

28 : 33 “මාගේ දෙවියනි, ඔවුන්ගෙන් කෙනෙකු ඝාතනය කළෙමි.375 එබැවින් ඔවුන් මා ඝාතනය කරනු ඇතැයි බිය වෙමි”යි (මූසා) පැවසී ය.

28 : 34 “මාගේ සොහොයුරු හාරූන් මට වඩා පැහැදිලිව කථා කරයි. එබැවින් ඔහු මා සමඟ සහයට එවනු මැනව` ඔහු මා සත්‍ය කරවයි. ඔවුන් මා අසත්‍ය පවසන්නෙක් යැයි සිතනු ඇතැයි මම බිය වෙමි” (යි ද මූසා පැවසීය).

28 : 35 “ඔබේ සොහොයුරා මගින් ඔබේ උර හිස ශක්තිමක් කරන්නෙමු. ඔබ දෙදෙනාට සාධකයක් පිරිනමන්නෙමු. ඔවුහු ඔබ දෙදෙනා වෙතට ළං නොවෙති අපේ සාධක සමඟ (යන්න) ඔබ දෙදෙනා ද ඔබ දෙදෙනා අනුගමනය කළ අය ද ජයග්‍රාහකයෝ වෙති”යි (දෙවියන්) පැවසීය.

28 : 36 මූසා අපේ පැහැදිලි සාධක රැගෙන ඔවුන් වෙත පැමිණි විට “මෙය ප්‍රබන්ධ කරන ලද හූනියමක් මිස වෙන නැත. පෙර සිටි අපේ මුතුන් මිත්තන් අතර මේ ගැන අපි අසා නැතැ”යි ඔවුහු පැවසූ හ.

28 : 37 “තමා වෙතින් යහ මග ගෙන ආවේ කවරෙක් දැයි ද යහපත් අවසානය පිහිටන්නේ කවරෙකුට දැයි ද මාගේ දෙවියන් මැනවින් දනියි. අපරාධකරුවෝ ජය නොලබති”යි මූසා පැවසීය.

28 : 38 “ප්‍රධානියනි, නුඹලාට මා හැර වෙනත් දෙවියෙකු සිටින බව මම නොදනිමි”යි ෆිර්අවුන් පැවසීය. “හාමාන්, මා වෙනුවෙන් මැටි පුළුස්සා මට කුළුණක් තනන්න. (ඒ මත නැග) මම මූසාගේ දෙවියන් බැලිය යුතුය. ඔහු අසත්‍ය පවසන්නෙක් යැයි මම සිතමි”යි ද ඔහු පැවසීය.

28 : 39 ඔහු ද ඔහුගේ සේනාව ද අයුක්ති සහගත ලෙස පොළොවෙහි උඩඟු වූහ. ඔවුහු අප වෙත යළි ගෙන එනු නොලබතියි සිතූහ.

28 : 40 එබැවින් ඔහුට ද ඔහුගේ සේනාවන්ට ද දඬුවම් කළෙමු. ඔවුන් මුහුදට විසි කළෙමු. අපරාධකරුවන්ගේ අවසානය කෙබඳු වී දැයි බලන්න.

28 : 41 අපි ඔවුන් නිරා ගින්න කරා කැඳවන නායකයින් කළෙමු. කියාමත් දින1 ඔවුහු උදව් කරනු නොලබති.

28 : 42 මෙලොවෙහි ඔවුනට ශාපයක් ලූහු බැඳීමට සැලැස්වීමු. කියාමත් දින1 ඔවුහු නින්දිත අය අතර සිටිති.

28 : 43 පෙර සිටි පරම්පරාවන් විනාශ කළ පසු ඔවුන් ඉගැන්මක් ලබනු පිණිස මූසාට ධර්ම ග්‍රන්ථය පිරිනැමුවෙමු. එය මිනිසුන්ට ඉගැන්මක් ද දයාවක් ද යහ මගක් ද වේ.

28 : 44 අපි මූසාට නියෝග පැන වූ විට එම බටහිර දිශාවෙහි ඔබ නොසිටියෙහි ය. ඔබ බලමින් ද නොසිටියෙහි ය.

28 : 45 නමුත් පරම්පරා රැසක් බිහි කළෙමු. වසර ගණනාවක් ඔවුන් පසු කර ගියේය. ඔබ මද්යන් වාසීන්ට අපේ වැකි පාරායණා කරමින් ඔවුන් සමඟ වාසය නොකළෙහිය නමුත් අපි දූතයින් එවමින් ම සිටියෙමු.

28 : 46 අපි (මූසා) කැඳවූ විට තුර් කන්ද අසල ඔබ නොසිටියෙහිය. නමුත් ඔබේ දෙවියන්ගේ දයාවෙන් ඔබට පෙර අවවාද කරන්නෙක් නොපැමිණි ජන සමාජයකට ඔබ අවවාද කරනු පිණිස ද ඔවුන් ඉගැන්මක් ලබනු පිණිස ද (මෙය ප්‍රකාශ කරනු ලැබේ).

28 : 47 ඔවුන් කළ කර්මය හේතු කොටගෙන ඔවුනට විපතක් සිදු වන විට “අපේ දෙවියනි, ඔබ අපට දූතයෙකු එවා තිබිය යුතු නොවේ ද? අපි ඔබේ වැකි අනුගමනය කර ඇත්තෙමු. විශ්වාස කර ඇත්තෙමු”යි ඔවුහු පවසති යන්න නොවූයේ නම් (ඔබ දූතයෙකු ලෙස නොඑවන්නෙමු).

28 : 48 අපගෙන් ඔවුන් වෙත සත්‍යය පැමිණි විට “මූසාට දෙන ලද දැය වැන්නක් මොහුට ද දෙනු ලැබ තිබිය යුතු නොවේ දැ”යි පවසති. මීට පෙර මූසාට දෙන ලද දැය ඔවුහු ප්‍රතික්ෂේප නොකළෝ ද? “දෙකම එකිනෙක අබිබවනා හූනියම් යැ”යි පවසති. අපි සියල්ල ම ප්‍රතික්ෂේප කරන්නෙමු”යි ද පවසති.

28 : 49 “නුඹලා සත්‍යවන්තයින් නම් ඒ දෙකට ම වඩා යහ මග පෙන්විය හැකි ධර්ම ග්‍රන්ථයක් අල්ලාහ් වෙතින් රැගෙන එන්න. මම එය අනුගමනය කරන්නෙමි “යි පවසන්න7

28 : 50 ඔවුහු ඔබට පිළිතුරු නොදුනහොත් ඔවුහු තම චිත්තාභිලාෂයන් අනුගමනය කරන බව දැන ගන්න අල්ලාහ්ගෙන් ලත් යහ මගකින් තොරව තම චිත්තාභිලාෂය අනුගමනය කළ තැනැත්තාට වඩා නොමග ගිය තැනැත්තා කවරෙක් ද? අල්ලාහ් අපරාධ කරන පිරිසට යහ මග පෙන්වන්නේ නැත.

28 : 51 ඔවුන් ඉගැන්මක් ලබනු පිණිස අපි ඔවුනට මෙම පුවත ලැබීමට සැලැස්වීමු.

28 : 52 මෙයට පෙර අපි කවරෙකුට ධර්ම ග්‍රන්ථය පිරිනැමුවෙමු ද ඔවුහු මෙය ගැන විශ්වාස කරති.

28 : 53

ඔවුනට පාරායණා කර පෙන්වනු ලබන විට “අපි මෙය විශ්වාස කළෙමු. මෙය අපේ දෙවියන් වෙතින් වූ සත්‍යයයි. මීට පෙර දී ම අපි මුස්ලිම්වරු වීමු”යි පවසති.

28 : 54

ඔවුන් ඉවසා සිටි බැවින් ද යහපත මගින් අයහපත වැළැක් වූ බැවින් ද අපි ඔවුනට දුන් දැයින් (යහපත් මාර්ගයේ) වියදම් කළ බැවින් ද ඔවුන්ගේ කුලිය ඔවුනට දෙවරක් පිරිනමනු ලැබේ.

28 : 55

ඔවුහු නිෂ්ඵල දැයට සවන් දෙන විට එය නොසලකා හරිති “අපේ ක්‍රියා අපට ය නුඹලාගේ ක්‍රියා නුඹලාට ය නුඹලා කෙරෙහි සලාම්159 උදා වේවා` මුග්ධයින් ප්‍රිය නොකරන්නෙමු”යි ද පවසති.

28 : 56

(මුහම්මද්,) ඔබ ප්‍රිය කරන කෙනෙකු යහ මග වෙත යොමු කිරීමට ඔබට නොහැකිය. අල්ලාහ් තමා සිතූ කෙනෙකුට යහ මග පෙන්වයි. ඔහු යහ මග ලත් අය ගැන මැනවින් දනියි.81

28 : 57

“අපි ඔබ සමඟ යහ මග අනුගමනය කළෙමු නම් අපි අපේ දේශයෙන් ඩැහැගනු ලබන්නෙමු”යි ඔවුහු පවසති. අභය සලසා දෙන පුණ්‍ය භුමියක් අපි ඔවුන් වෙනුවෙන් වාසස්ථානයක් බවට පත් නොකළෙමු ද?34 අප වෙතින් වූ සෑම පලතුරු වර්ගයක් ම ආහාර වශයෙන් ඒ වෙත ගෙන එනු ලැබේ. නමුත් ඔවුන්ගෙන් බොහෝ දෙනෙක් නොදනිති.310

28 : 58 ජීවිතය සුඛෝපභෝගී ව පිහිටුවා ගත් කොපමණ ගම්මානයන් අපි විනාශ කළෙමු ද? මෙන්න, ඔවුන්ගේ වාසස්ථාන` ඔවුනට පසුව සුළුවෙන් ම මිස එහි පදිංචි කරවනු නොලැබීය. අපි (ඒවාට) උරුමක්කරුවෝ වූයෙමු.

28 : 59 ගම්මානයන් හි ප්‍රධාන නගරයට දූතයෙකු එවන තෙක් ඔබේ දෙවියන් ඒවා විනාශ කරන්නෙක් නොවේ. ඔහු ඔවුනට අපේ වැකි ප්‍රකාශ කරයි. අපි කිසිඳු ගම්මානයක් එම ග්‍රාමවාසීන් අපරාධ නොකර සිටිය දී විනාශ නොකළෙමු.

28 : 60 නුඹලාට කවර දැයක් පිරිනමනු ලැබුවත් එය මෙලොව ජීවිතයෙහි සැප සම්පතක් ද එහි අලංකාරයක් ද මිස නැත අල්ලාහ් වෙත තිබෙන දැය අති විශිෂ්ට ය, සදාකාලිකය නුඹලා වටහා නොගන්නෙහු ද?

28 : 61 අපි අලංකාර පොරොන්දුවක් දී එය පරලොවෙහි ලබා ගැනීමට සිටින්නා මෙලොව ජීවිතයෙහි අපි කවරෙකුට සැප සම්පත් පිරිනැමුවෙමු ද ඔහු වැනි ද? ඔහු කියාමත් දින1 (දෙවියන්) ඉදිරියෙහි නතර කරනු ලබයි.

28 : 62 ඔහු ඔවුන් කැඳවන දින1 “නුඹලා මට සමානව සිතූ අය කොහේ දැ”යි අසයි.

28 : 63 “අපේ දෙවියනි, අපි මොවුන් නොමග යැවීමු, අපි නොමග ගියාක් මෙන් ඔවුන් ද නොමග යැවීමු. අපි එයින් වැළකී ඔබ වෙත හැරෙන්නෙමු. ඔවුහු අපට නැමදුම් නොකළහ”යි කවරෙකුට එරෙහි ව අපේ නියෝගය ස්ථීර වූයේ ද ඔවුහු පවසති.

28 : 64 “නුඹලාගේ දෙවිවරුන් කැඳවන්නැ”යි ප්‍රකාශ කරනු ලැබේ. එවිට ඔවුහු ඔවුන් කැඳවති. නමුත් ඔවුහු මොවුනට පිළිතුරු නොදෙති. ඔවුහු වේදනා ද දකිති. ඔවුන් යහ මග ගොස් තිබිය යුතු නොවේ ද?

28 : 65 ඔහු ඔවුන් කැඳවන දින1 නුඹලා දූතයින්ට දුන් පිළිතුර කුමක්දැ”යි අසයි.

28 : 66 එදින ඔවුනට පුවත් අමතක වනු ඇත. එබැවින් ඔවුහු එකිනෙකා විමසා නොගනිති.

28 : 67 යමෙක් ශිෂ්ට වී විශ්වාස කොට යහපත් ක්‍රියා කරන්නේ ද ඔහු ජය ලද්දන්ගෙන් කෙනෙක් විය හැකිය.

28 : 68 ඔබේ දෙවියන් තමා සිතූ දැය නිර්මාණය කරයි. තෝරා ගනියි. ඔවුනට කිසිඳු අයිතියක් නැත අල්ලාහ් සුවිශුද්ධවන්තයා ය.10 ඔවුන් කල්පනය කරන සමානයන් කෙරෙන් ඔහු උත්කෘෂ්ට ය.

28 : 69 ඔවුන්ගේ සිත් සඟවන දැය ද ඔවුන් හෙළිදරව් කරන දැය ද ඔබේ දෙවියන් මැනවින් දනියි.

28 : 70 ඔහු ය, අල්ලාහ්. ඔහු හැර නැමදීමට සුදුස්සා වෙනත් කිසිවෙක් නැත. මෙලොවේ ද පරලොවේ ද සියලූ ප්‍රශංසා ඔහුට ම හිමිය. බලය ඔහුට ම හිමිය. නුඹලා ඔහු වෙත ම ආපසු ගෙන එනු ලබන්නෙහු ය.

28 : 71 “කියාමත් දින1 තෙක් අල්ලාහ් නුඹලාට රාත්‍රිය සදාකාලික කළේ නම් අල්ලාහ් හැර නුඹලාට ආලෝකය ගෙන එන්නේ කවර දෙවියෙක් ද? යන්නට පිළිතුරු දෙන්න. සවන් නොදෙන්නෙහු දැ”යි අසන්න.

28 : 72 “කියාමත් දින1 තෙක් අල්ලාහ් නුඹලාට දහවල සදාකාලික කළේ නම් අල්ලාහ් හැර නුඹලා සැනසුම ලබන රාත්‍රියක් නුඹලාට ගෙන එන්නේ කවර දෙවියෙක් ද? යන්නට පිළිතුරු දෙන්න. නොසිතන්නෙහු දැ”යි අසන්න.

28 : 73 නුඹලා සැනසුම ලබනු පිණිස ද ඔහුගේ දයාව සොයනු පිණිස ද නුඹලා කෘතඥ වනු පිණිස ද රැය, දහවල පිහිටුවා තිබීම ඔහුගේ දයාව අතරෙහි පවතින්නකි.

28 : 74 ඔහු ඔවුන් කැඳවන දින1 “නුඹලා මට සමාන ව සිතූ අය කොහේ දැ”යි අසයි.

28 : 75 අපි සෑම ජන සමාජයකින් ම සාක්ෂිකරුවෙකු වෙන් කර ගන්නෙමු “නුඹලාගේ සාධක ගෙන එන්නැ”යි අපි පවසන්නෙමු. එවිට සත්‍යය අල්ලාහ්ට ම හිමි බව ඔවුහු දැන ගනිති. ඔවුන් ප්‍රබන්ධ කළ දේ ඔවුන් කෙරෙන් අතුරුදහන් වනු ඇත.

28 : 76 කාරූන් මූසාගේ ජන සමාජයේ කෙනෙක් විය. ඔහු ඔවුනට අපරාධ කළේය. අපි ඔහුට ධන නිධානයන් පිරිනැමුවෙමු. එහි යතුරු ඉසිලීම ශක්ති සම්පන්න කණ්ඩායමකට දුෂ්කර ය. “අහංකාර නොවන්න අල්ලාහ් අහංකාර වන අය ප්‍රිය නොකරන්නේ යැ”යි ඔහුගේ ජනතාව ඔහුට ප්‍රකාශ කළ සැටි සිහි කරන්න.

28 : 77 “අල්ලාහ් නුඹට දුන් දැයින් පරලොව ජීවිතය සොයන්න. මෙලොවෙහි නුඹේ යුතුකම අමතක නොකරන්න. අල්ලාහ් නුඹට යහපත කළා සේ නුඹත් යහපත කරන්න. පොළොවෙහි අවුල් සහගත තත්ත්වයක් නොසොයන්න. අල්ලාහ් අවුල් ඇති කරන්නන් ප්‍රිය නොකරන්නේ යැ”(යි ද ඔවුහු පැවසූ හ).

28 : 78 “මට එය දෙන ලද්දේ මා සතුව තිබෙන දැනුම හේතු කොටගෙන යැ”යි ඔහු පැවසීය. මොහුට වඩා අධික ශක්තියෙන් ද බල පිරිසෙන් ද යුත් පරම්පරා රැසක් මොහුට පෙර අල්ලාහ් විනාශ කර තිබෙන බව මොහු නොදන්නේ ද? මෙම වරදකරුවෝ ඔවුන්ගේ පාපයන් ගැන විමසනු නොලබති.

28 : 79 ඔහු තම අලංකාරය සමඟ තම ජනතාව අතරට ගියේය “අහෝ` කාරූන්ට දෙන ලද්දක් මෙන් අපටත් දෙනු ලැබ තිබිය යුතු නොවේ ද? ඔහු මහත් භාග්‍යවන්තයෙක් යැ”යි මෙලොව ජීවිතය ප්‍රිය කරන්නෝ පැවසූ හ.

28 : 80 “නුඹලාට විනාශයක් ම වේවා` විශ්වාස කොට යහපත් ක්‍රියා කළ අයට අල්ලාහ්ගේ කුලිය අති විශිෂ්ට ය. ඉවසිලිවන්තයින්ට මිස අන් අයට එය දෙනු නොලැබේ” යැයි අධ්‍යාපනය දෙන ලද අය පැවසූ හ.

28 : 81 අපි ඔහුගේ නිවසත් සමඟ ඔහු පොළොවෙහි වැළලීමට සැලැස්වීමු. අල්ලාහ් හැර ඔහුට උදව් කරන පිරිසක් නොවීය. ඔහු උදව් ලබන්නෙක් ද නොවීය.

28 : 82 “අහෝ` අල්ලාහ් තම වහලූන්ගෙන් තමා සිතූ අයට ධනය වැඩියෙන් පිරිනමයි. අඩුවෙන් ද පිරිනමයි. අල්ලාහ් අපට දයාව නොදක්වා ඇත්නම් අපත් පොළොවෙහි වැළලීමට සලස්වා ඇත්තේ ය. අහෝ` (එකම දෙවියන්) ප්‍රතික්ෂේප කරන අය ජය නොලබති”යි පෙර දින ඔහුගේ තත්ත්වයට ආශා කළ අය එදින උදෑසන කියන්නට පටන් ගත් හ.

28 : 83

පොළොවෙහි අහංකාරත්වය ද අවුල්සහගත තත්ත්වය ද ප්‍රිය නොකරන අය වෙනුවෙන් අපි එම පරලොව ජීවිතය පිහිටුවා ඇත්තෙමු. යහපත් අවසානය (දෙවියන්ට) බිය බැතිමත් අයට ම ය.

28 : 84 යහපත රැගෙන එන්නන්ට ඊටත් වඩා අති විශිෂ්ට දැයක් ඇත. අයහපත රැගෙන එන්නන්ට ඔවුන් කළ දැයට මිස අන් කිසිවකට කුලිය පිරිනමනු නොලැබේ

28 : 85 (මුහම්මද්,) මෙම කුර්ආනය ඔබට නියම කළ තැනන් පැමිණි ස්ථානයට ම ඔබව නැවත ගෙන යන්නෙකි.311 යහ මග රැගෙන එන්නා කවරෙක් ද? පැහැදිලි දුර් මාර්ගයක සිටින්නා කවරෙක් දැයි මාගේ දෙවියන් මැනවින් දනියි” යැයි පවසන්න.

28 : 86 ඔබට මෙම ධර්ම ග්‍රන්ථය පහළ කරනු ලැබේ යැයි ඔබ අපේක්ෂා කළ කෙනෙක් නොවූයෙහි ය. ඔබේ දෙවියන් වෙතින් වූ දයාවක් ලෙස මිස (මෙය පහළ නොකරන ලදී.)344 එබැවින් ඔබ (එකම දෙවියන්) ප්‍රතික්ෂේප කරන අයට අනුබල දෙන්නෙක් නොවන්න.

28 : 87 අල්ලාහ්ගේ වැකි ඔබට පහළ කරනු ලැබීමෙන් පසු (කිසිවක්) ඔබ එය කෙරෙන් නොහැරවිය යුතුය. ඔබේ දෙවියන් වෙතට කැඳවන්න ඔබ සමානයන් කල්පනය කරන්නෙක් නොවන්න.

28 : 88 අල්ලාහ් සමඟ වෙනත් දෙවියකු වෙත ඔබ ප්‍රාර්ථනා නොකරන්න. ඔහු හැර නැමදීමට සුදුස්සා වෙනත් කිසිවෙක් නොමැත. ඔහුගේ මුහුණ හැර අන් සියලූ දේ නැසෙන්නේ ම ය. බලය ඔහුට ම හිමිය. නුඹලා ඔහු වෙත ම යළි ගෙන එනු ලබන්නෙහු ය.