18 : අල් කහෆ් – ගුහාව

පරිච්ඡේදය: 18

මුළු වැකි ගණන : 110

මෙම පරිච්ඡේදයේ 9 වන වැකියේ සිට 26 වන වැකිය දක්වා සර්ව බලධාරි දෙවියන්ගේ ඒකීයත්වය උදෙසා සිය රට හැර ගොස් ගුහාවක රැකවරණය සොයා ගත් තරුණයින් කිහිප දෙනෙකුගේ විස්මයජනක ඉතිහාසයක් පිළිබඳව ප්‍රකාශ වන බැවින් මෙසේ නම් කරන ලදී.

අසීමිත කරුණාවන්තයා ද අසම සම දයාවන්තයා ද වන අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන්…

18 : 01,02,03,04

සියලූ ප්‍රශංසා අල්ලාහ්ට ම හිමිය. ඔහු තම වහලා වෙත කිසිඳු ඇදයක් නොමැති මෙම සෘජු ධර්ම ග්‍රන්ථය තම දරුණු වේදනාවක් ගැන අවවාද කරනු පිණිස ද “යහපත් ක්‍රියා කර විශ්වාස කළ අයට අලංකාර කුලියක් ඇත. ඔවුහු එහි සදාකල් වෙසෙති”යි සුබාරංචි කියනු පිණිස ද “අල්ලාහ් දරුවෙකු බිහි කර ගත්තේ යැ”යි ප්‍රකාශ කරන අයට අවවාද කරනු පිණිස ද පහළ කළේ ය.26

18 : 05

ඔවුනට ද ඔවුන්ගේ මුතුන් මිත්තන්ට ද මේ ගැන කිසිඳු දැනුමක් නැත. ඔවුන්ගේ මුවින් පිට වන වචන වලින් මෙය අති බිහිසුණු ය. ඔවුහු අසත්‍යයක් මිස අන් කිසිවක් නොපවසති.

18 : 06

ඔවුන් මෙම පුවත විශ්වාස නොකළහොත් ඔවුන් වෙනුවෙන් ශෝකයට පත් වී ඔබ ඔබව ම විනාශ කර ගනීවි වාගේ

18 : 07

ඔවුන් අතුරින් ක්‍රියාවෙන් ඉතා අලංකාර කවරෙක් දැයි පරීක්ෂා කරනු පිණිස484 පොළොවෙහි ඇති දේ අපි එයට (පොළොවට) අලංකාරයක් කළෙමු.

18 : 08

අපි ඒ මත ඇති දේ එළිමහන් පිටියක් බවට පත් කළ හැකි අය වෙමු.

18 : 09

එම ගුහාව සහ එම ලේඛනය හිමි අය අපේ සාධක වල විස්මයට පත් වූවන් යැයි ඔබ සිතන්නෙහි ද?271

18 : 10

තරුණයින් කිහිප දෙනෙක් (රැකවරණය පතා) ගුහාවට පලා ගිය විට “අපේ දෙවියනි, ඔබේ දයාව අපට දෙනු මැනව` අපේ මෙහෙවර අපට ක්‍රමවත් කරවනු මැනවැ”යි පැවසූ හ.

18 : 11

එබැවින් අපි ඔවුන් එම ගුහාවෙහි වසර ගණනාවක් නිදා ගැනීමට සැලැස්වීමු.462

18 : 12

ඔවුන් (ගුහාවෙහි) නතර වී සිටි කාලය දෙපිරිස අතුරින් ඉතා හොඳින් දන්නේ කවරෙක් දැයි දන්වනු පිණිස පසුව ඔවුන් අවදි කළෙමු.

18 : 13

ඔවුන්ගේ සැබෑ ඉතිහාසය අපි ඔබට ප්‍රකාශ කරන්නෙමු. ඔවුහු තරුණයෝ ය. ඔවුහු තම දෙවියන් ගැන විශ්වාස කළහ. අපි ඔවුනට යහ මග වැඩි කළෙමු.

18 : 14

ඔවුහු නැගිට “අපේ දෙවියන් අහස්හි ද පොළොවෙහි ද දෙවියන් ය. අපි ඔහු හැර අන් කිසිඳු දෙවියෙකු වෙත කිසිසේත් ම ප්‍රාර්ථනා නොකරන්නෙමු. (එසේ කළහොත්) අපි සීමාව ඉක්ම වූ වචනයක් ප්‍රකාශ කළවුන් වන්නෙමු”යි ඔවුන් ප්‍රකාශ කළ විට අපි ඔවුන්ගේ සිත් ශක්තිමත් කළෙමු.

18 : 15

“මේ අපේ ජනතාව අල්ලාහ් හැර වෙනත් දෙවිවරුන් සිතින් මවා ගත් හ. ඔවුහු ඒවා ගැන පැහැදිලි සාධකයක් රැගෙන ආ යුතු නොවේ ද? අල්ලාහ් කෙරෙහි අසත්‍යය ප්‍රබන්ධ කරන්නාට වඩා මහ අපරාධකරුවා කවරෙක් ද?5

18 : 16

“ඔවුන්ගෙන් ද අල්ලාහ් හැර ඔවුන් නමදින දැයින් ද ඉවත් වී (රැකවරණය පතා) එම ගුහාවට පලා යන්න. නුඹලාගේ දෙවියන් තම දයාව නුඹලා කෙරෙහි පතුරුවනු ඇත. නුඹලාට නුඹලාගේ මෙහෙවර පහසු කරවනු ඇතැ”(යි ද ඔවුහු පැවසූ හ).

18 : 17

හිරු උදා වන විට එය ඔවුන්ගේ ගුහාවෙන් දකුණු පසට ඇල වීමත් එය බැස යන විට එය වම් පසින් ඔවුන් පසු කර යෑමත් ඔබ දකින්නෙහි ය. ඔවුහු එහි ඇති විශාල ම කොටසෙහි සිටිති. මෙය අල්ලාහ්ගේ සාධක වලින් එකකි. අල්ලාහ් යමෙකුට යහ මග පෙන්වන්නේ ද යහ මග ලද්දා ඔහු ය. ඔහු යමෙකු දුර් මාර්ගයේ අත් හැරියේ ද ඔහුට යහ මග පෙන්වන භාරකරුවෙකු ඔබ නොදකින්නෙහි ය.

18 : 18

ඔවුහු අවදියෙන් සිටිතියි ඔබ සිතන්නෙහි ය. (නමුත්) ඔවුහු නිදියමින් සිටිති. අපි ඔවුන් දකුණු පසින් ද වම් පසින් ද පෙරළන්නෙමු. ඔවුන්ගේ සුනඛයා ද උගේ පෙර පාද දෙක දිග හැර දොරටුව අසල සිටියි. ඔබ ඔවුන් දෙස එබී බලා සිටියෙහි නම් ඔවුන්ගෙන් පලා ගොස් ඇත්තෙහි ය. ඔබ ඔවුන් නිසා ඉතා බියට පත් වී ඇත්තෙහි ය8

18 : 19

මෙලෙස ඔවුන් තමන් එකිනෙකාගෙන් විමසා ගනු පිණිස අපි ඔවුන් අවදි කළෙමු. “නුඹලා කොපමණ කල් නතර වූයෙහු දැ”යි ඔවුන්ගෙන් කෙනෙක් ඇසීය. “අපි දවසක් හෝ දවසකින් කොටසක් නතර වූයෙමු”යි ඔවුහු පැවසූ හ. නුඹලාගේ දෙවියන් නුඹලාගේ නතරවීම ගැන මැනවින් දනියි. “නුඹලා අතුරින් කෙනෙකු මෙම රිදී කාසිය සමඟ නගරයට යවන්න. පිරිසිදු ආහාර තබා ඇත්තේ කවරෙක් දැයි ඔහු සලකා බලා නුඹලා වෙනුවෙන් එයින් ආහාරයක් රැගෙන එත්වා` ඔහු ප්‍රවේශමෙන් ද සිටිත්වා` ඔහු නුඹලා ගැන කිසිවෙකුට නොදන්වත්වා`” යැයි ද ඔවුහු පැවසූ හ.413

18 : 20

“ඔවුහු නුඹලා ගැන දැන ගතහොත් නුඹලාට ගල් ගසා මරා දමති. නැතහොත් ඔවුන්ගේ ධර්මයට නුඹලා නැවත හරවා ගනිති. එවිට නුඹලා කිසි කලෙකත් ජය නොලබන්නෙහු යැ”(යි ද ඔවුහු පැවසූ හ).

18 : 21

අල්ලාහ්ගේ පොරොන්දුව සැබෑවක් බව ද යුගාන්ත මොහොත1 සැකයක් නොමැති දෙයක් බව ද ඔවුහු දැන ගනු පිණිස අපි ඔවුනට (ගුහාවෙහි තරුණයින් පිළිබඳව) මෙලෙස හෙළි දරව් කළෙමු. එවිට ඔවුහු තමන් අතර ප්‍රතිවිරුද්ධ වූහ. “ඔවුන් මත ගොඩනැගිල්ලක් ඉඳි කරන්න. ඔවුන් ගැන ඉතා හොඳින් දන්නේ ඔවුන්ගේ දෙවියන් ම යැ”යි ඔවුහු පැවසූ හ. තම කාර්යයෙහි ජය ගත් අය. “අපි ඔවුන් මත නැමදුම් ස්ථානයක් ගොඩනගමු”යි397 පැවසූ හ.

18 : 22

“(ඔවුහු) තිදෙනෙකි සතර වැන්නා ඔවුන්ගේ සුනඛයා යැ”යි (සමහරු) පවසති. “පස් දෙනෙකි සය වැන්නා ඔවුන්ගේ සුනඛයා යැ”යි ගුප්ත දේ ගැන හුදු අනුමානයෙන් (තවත් සමහරු) පවසති. “සත් දෙනෙකි අට වැන්නා ඔවුන්ගේ සුනඛයා යැ”යි (තවත් සමහරු) පවසති. “ඔවුන්ගේ සංඛ්‍යාව ගැන මැනවින් දන්නේ මාගේ දෙවියන් ම ය. ඇතැමුන් මිස ඔවුන් ගැන අන් අය නොදනිති”යි496 (මුහම්මද්,) පවසන්න. ඔවුන් ගැන දන්නා දේ මිස (අන් කිසිවක් ගෙන) විවාද නොකරන්න. ඔවුන් ගැන මොවුන් කිසිවෙකුගෙන් නොවිමසන්න.

18 : 23,24

“අල්ලාහ් සිතුවේ නම්” (යන්න එක් කර) මිස “මම එය හෙට කරන්නෙමි”යි කිසිවක් ගැන නොපවසන්න. ඔබට අමතක වන විට ඔබේ දෙවියන් සිහි කරන්න. “මාගේ දෙවියන් මීට වඩා සමීපයෙහි මට මගක් පෙන්විය හැකියැ”යි පවසන්න.26

18 : 25

ඔවුහු තම ගුහාවෙහි වසර තුන් සියයක් නතර වී සිටිය හ (යැයි ද) වසර නවයක් වැඩි කර ගත් හ (යැයි ද ඔවුහු පවසති).

18 : 26

. “ඔවුන් නතරවීම (සඳහා ගත වූ කාලය) ගැන අල්ලාහ් මැනවින් දනියි. අහස්හි ද පොළොවෙහි ද ගුප්ත දේ ඔහුට ම හිමිය. ඔහු මැනවින් බලන්නෙකි.488 මැනවින් සවන් දෙන්නෙකි.488 ඔහු හැර ඔවුනට කිසිඳු භාරකරුවෙක් නැත. ඔහු තම පරමාධිපත්‍යයෙහි කිසිවෙකු හවුල් කර නොගන්නේ යැ”යි පවසන්න.

18 : 27

(මුහම්මද්,) ඔබේ දෙවියන්ගේ ධර්ම ග්‍රන්ථයෙන් ඔබට දැනුම් දෙනු ලබන දේ ප්‍රකාශ කරන්න. ඔහුගේ වචන වෙනස් කරන්නෙක් නැත.30 ඔහු හැර කිසිඳු රැකවරණයක් ද ඔබ නොදකින්නෙහි ය.

18 : 28

තම දෙවියන්ගේ මුහුණ පතා උදය සවස තම දෙවියන් වෙත ප්‍රාර්ථනා කරන අය සමඟ ඔබව පාලනය කර ගන්න. මෙලොව ජීවිතයෙහි අලංකාරය පතා ඔබේ දෑස් ඔවුන්ගෙන් ඉවත් නොකරන්න. අප සිහි කිරීමෙන් කවරකුගේ සිත අමතක වීමට සැලැස්සුවෙමු ද ඔහුට අවනත නොවන්න. ඔහු තම චිත්තාහිලාෂය අනුගමනය කරයි. ඔහුගේ ක්‍රියාව සීමාව ඉක්ම වන්නක් වේ.

18 : 29

“මෙම සත්‍යය නුඹලාගේ දෙවියන් වෙතින් පැමිණ ඇතැ”යි (මුහම්මද්,) පවසන්න. කැමති කෙනෙක් විශ්වාස කරත්වා` කැමති කෙනෙක් ප්‍රතික්ෂේප කරත්වා` අපි අපරාධකරුවන්ට නිරයක් පිළියෙල කර ඇත්තෙමු. එහි බිත්ති ඔවුන් වට කර ගනු ඇත. ඔවුන් ජලය ඉල්ලන සෑම විටෙක ම මුහුණ පුළුස්සන රත් කරන ලද තඹ වැනි උණු දියක් පිරිනමනු ලැබේ. එයයි, නරක පානය, නරක නවාතැන.

18 : 30

යමෙක් විශ්වාස කොට යහපත් ක්‍රියා කරන්නේ ද අලංකාර ක්‍රියා කරන්නාගේ කුලිය අපි නිෂ්ඵල නොකරන්නෙමු.

18 : 31

ඔවුනට සදාතනික ස්වර්ගයන් ඇත. ඔවුනට යටින් ගංගා ගලා බසයි. එහි දී ඔවුහු රන් වළලූ පළඳවනු ලබති. ඔවුහු සුන්දුස්, ඉස්තබරක් නමැති කොළ පැහැති සේද වස්ත්‍ර අඳිති. ඔවුහු එහි තිබෙන ආසන මත හාන්සි වී සිටිති. මෙයයි, යහපත් කුලිය අලංකාර නවාතැන.

18 : 32

ඔවුනට මිනිසුන් දෙදෙනෙකු උපමාවක් ලෙස ගෙන හැර දක්වන්න. අපි ඔවුන’තුරින් කෙනෙකුට මිදී උයන් දෙකක් ඇති කළෙමු. ඒ දෙකට රට ඉඳි ගස් වලින් වැටක් පිහිටුවා ඒ දෙක අතර වගාවක් ද ඇති කළෙමු.

18 : 33

ඒ උයන් දෙක ම ඒවාහි පලදාව සුළුවෙන් හෝ අඩු නොකර පිරිනැමීය. අපි ඒ දෙක අතර ගංඟාවක් ගලා බැසීමට සැලැස්වීමු.

18 : 34

ඔහුට වෙනත් පලතුරු ද විය. ඔහු තම මිත්‍රයා සමඟ කතාවෙහි යෙදී සිටින විට “මම නුඹට වඩා අධිකව ධනවත් ය. ජන බලයක් ද යුත් කෙනෙක් යැ”යි පැවසීය.

18 : 35

ඔහු තමාට ම අපරාධ කරගත් කෙනෙක් ලෙස ඔහුගේ උයනට පිවිසියේ ය. “මෙය විනාශ වනු ඇතැයි මම කිසිවිටෙක නොසිතන්නෙමි”යි ඔහු පැවසීය.

18 : 36

යුගාන්ත මොහොත1පැමිණෙන්නේ යැයි ද මම නොසිතන්නෙමි. මම මාගේ දෙවියන් වෙත ගෙන යනු ලබන්නෙමි නම් මෙයට වඩා විශිෂ්ට නවාතැනක් ලබන්නෙමි”(යි ද ඔහු පැවසීය).

18 : 37

ඔහු සමඟ කතාවෙහි යෙදී සිටි ඔහුගේ මිත්‍රයා “පසින් ද පසුව ශුක්‍රාණුවෙන් ද නුඹව මවා පසුව මිනිසෙකු ලෙස නුඹව ක්‍රමවත්ව හැඩ ගැස් වූ තැනන් ප්‍රතික්ෂේප කරන්නෙහි දැ”යි ඇසීය.

18 : 38

“එනමුත් ඔහු ය, අල්ලාහ්. මාගේ අධිපති. මම මාගේ දෙවියන්ට කිසිවෙකු සමාන නොකරමි.”

18 : 39

“නුඹේ උයනට නුඹ ඇතුළු වූ විට අල්ලාහ් සිතූ දේ පමණක් සිදු වෙයි. අල්ලාහ්ගෙන් මිස කිසිඳු ශක්තියක් නැතැයි නුඹ ප්‍රකාශ කර තිබිය යුතු නොවේ ද? මා ධනයෙන් ද දරුවන්ගෙන් ද නුඹට වඩා අඩු කෙනෙක් යැයි නුඹ සිතුවෙහි ය.”

18 : 40

“නුඹේ උයනට වඩා විශිෂ්ට උයනක් මාගේ දෙවියන් මට පිරිනමන්නට ද ඒ (නුඹේ උයන) මත අහසින් ගණන් හිලව් කළ හැකි දෙයක් ඒවා එය ලිස්සන සුළු මැටි බවට පත් කරන්නට ද පුළුවන.”

18 : 41

“නැතහොත් එහි දිය සිඳී යන්නට පුළුවන. එවිට නුඹට එය සොයා ගත නොහැකි වනු ඇතැ”(යි ද ඔහු පැවසීය).

18 : 42

ඔහුගේ පලතුරු (විනාශයෙන්) වටලනු ලැබීය. එය මුණින් අතට වැටී තිබෙනු දැක ඒ සඳහා ඔහු වියදම් කළ දේ ගැන (සිතමින්) ඔහුගේ අත් ඇඹරීය. “මම මාගේ දෙවියන්ට කිසිවෙකු සමාන නොකර සිටිය යුතු නොවේ දැ”යි ඔහු පැවසීය

18 : 43

අල්ලාහ් හැර ඔහුට පිහිට වන පිරිසක් නොවීය. ඔහු පිහිට ලබන්නෙක් ද නොවේ

18 : 44

එහි දී පිහිට වීම සත්‍ය වූ අල්ලාහ්ට ම හිමිය. ඔහු විශිෂ්ට ලෙස කුලී පිරිනමන්නෙකි, විශිෂ්ට ලෙස තීරණ ගන්නා කෙනෙකි.

18 : 45

මෙලොව ජීවිතයට උපමාවක් ඔවුනට ගෙන හැර දක්වන්න. එය අපි අහසින් පහළ කළ ජලය වැනිය.507 එය පොළොවෙහි වෘක්ෂලතා සමඟ එකිනෙකට මිශ්‍ර විය. (පසුව) ඒවා වියළි කොළ බවට පත් විය. සුළඟ එය විසුරුවා හැරියේ ය. අල්ලාහ් සියලූ දේ කෙරෙහි බලසම්පන්නයෙක් වේ.

18 : 46

ධන සම්පත හා දරු සම්පත මෙලොව ජීවිතයෙහි අලංකාරයයි. සදාකල් පවතින යහපත් ක්‍රියා ඔබේ දෙවියන් වෙත කුලියෙන් අති විශිෂ්ට ද අපේක්ෂාවෙන් අති විශිෂ්ට ද වේ.

18 : 47

අපි කඳු අවතැන් වීමට සලස්වන දින1 පොළොව එළිමහනක් සේ ඔබ දකින්නෙහිය. අපි ඔවුන් එක් රැස් කරන්නෙමු. එවිට අපි ඔවුන්ගෙන් එකකුවත් අත් නොහරින්නෙමු.

18 : 48

ඔවුහු ඔබේ දෙවියන් හමුවේ පෙළ ගස්වනු ලබති. “මුල දී අපි නුඹලා නිර්මාණය කළා සේ නුඹලා අප වෙත පැමිණ සිටින්නෙහු ය. අවවාදිත ස්ථානයක් අපි නුඹලාට නොපිහිටුවන්නෙමුයි නුඹලා සිතුවෙහු යැ”(යි ප්‍රකාශ කරනු ලැබේ).

18 : 49

ඒ පුස්තකය තබනු ලැබේ. එහි ඇති දේ හේතුවෙන් වරදකරුවන් බියෙන් සිටිනු ඔබ දකින්නෙහි ය. “අහෝ` මෙම පොතට කුමක් සිදු වී ද? ලොකු කුඩා කිසිවක් අත් නොහැර එය සටහන් කර ඇතැ”යි ඔවුහු පවසති. තමන් කළ දේ ඇස් ඉදිරියෙහි දකිති. ඔබේ දෙවියන් කිසිවෙකුටත් අපරාධ නොකරයි.

18 : 50

“ආදම්ට යටහත් පහත් වන්නැ”යි11 අපි සුර දූතයින්ට ප්‍රකාශ කළ විට ඉබ්ලීස් හැර සියල්ලෝ ම යටහත් පහත් වූහ. ඔහු ජින් වරුන්ගෙන් කෙනෙක් විය. ඔහු තම දෙවියන්ගේ අණ කඩ කළේය. මා හැර ඔහු ද ඔහුගේ පැවතෙන්නන් ද භාරකරුවන් ලෙස නුඹලා ගන්නෙහු ද? ඔවුහු නුඹලාට සතුරෝ ය. අපරාධකරුවන් හුවමාරු කළ දේ ඉතා නරක ය.

18 : 51

අහස් හා පොළොව නිර්මාණයෙහි ද ඔවුන් නිර්මාණය කිරීමෙහි ද මම ඔවුන් සාක්ෂියක් ලෙස නොතැබුවෙමි. මම (අන් අය) නොමග යවන අය මිත්‍රයින් ලෙස නොගනිමි.

18 : 52

“නුඹලා මට සමානව සිතන ලද අය කැඳවන්නැ”යි ඔහු ප්‍රකාශ කරන දින1 ඔවුහු ඔවුන් කැඳවති. නමුත් ඔවුහු මොවුනට පිළිතුරු නොදෙති. අපි ඔවුන’තර විනාශක ස්ථානයක් පිහිටු වන්නෙමු.

18 : 53

වරදකරුවෝ නිරය දකින විට තමන් ඒ තුළට වැටීමට නියමිත යැයි දැන ගනිති. ඔවුහු එයින් ගැලවුම් ස්ථානයක් නොදකිති.

18 : 54

අපි මෙම කුර්ආනයෙහි මිනිසුන් වෙනුවෙන් සෑම ආදර්ශයක් ම පැහැදිලි කර ඇත්තෙමු. නමුත් මිනිසා අධික වශයෙන් වාද කරන්නෙක් වේ.

18 : 55

තමන් වෙත යහ මග පැමිණි විට ඔවුන් (එය) විශ්වාස කිරීමටත් තම දෙවියන් වෙත පාප ක්ෂමාව අයැදීමටත් මිනිසුන්ට බාධාවක් වී ඇත්තේ මුතුන් මිත්තන්ට අත් වූ ඉරණම ඔවුනට නොපැමිණීමත් සෘජු ලෙස ඔවුන් වෙත වේදනාව නොපැමිණීමත් ය

18 : 56

සුබාරංචි කියන්නන් ලෙස ද අවවාද කරන්නන් ලෙස ද මිස අපි දූතයින් නොඑවන්නෙමු. අසත්‍යයෙන් සත්‍යය විනාශ කිරීම සඳහා අසත්‍යය මගින් (එකම දෙවියන්) ප්‍රතික්ෂෙප කරන්නෝ විවාද කරති. ඔවුහු මාගේ වැකි ද ඔවුනට අවවාද කරන ලද දැය ද විහිළුවක් සේ ගනිති.

18 : 57

අල්ලාහ්ගේ වැකි මගින් අනුශාසනා කරනු ලැබ ඊට පිටු පා තමා සිදු කළ දේ අමතක කළ තැනැත්තාට වඩා මහා අපරාධකරුවා කවරෙක් ද? ඔවුන්ගේ සිත් වටහා නොගන්නා ලෙසින් අපි ඒවා මත මූඩියක් ද ඔවුන්ගේ කන්හි ඇබයක් ද ඇති කළෙමු. ඔබ ඔවුන් යහ මගට කැඳවුවහොත් ඔවුහු කිසිවිටෙක යහ මග නොලබති.

18 : 58

ඔබේ දෙවියන් ක්ෂමා කරන්නා ය කරුණාවන්තයා ය. ඔහු ඔවුන් කළ දේ වෙනුවෙන් ඔවුන් හසු කර ඇත්නම් වේදනාව ඉක්මනින් ම පිරිනමා ඇත්තේ ය. නමුත් ඔවුනට නියමිත කාලයක් ඇත. ඔවුහු එයින් ගැලවුම් ස්ථානයක් නොලබති.

18 : 59

විවිධ ග්‍රාම වාසීන් අපරාධ කළ විට අපි ඔවුන් විනාශ කළෙමු. අපි ඔවුන්ගේ විනාශයට නියමිත කාලයක් ද නියම කළෙමු.

18 : 60

“මුහුදු දෙක එක් වන තැනට මා ළඟා වන තෙක් නොනවතින්නෙමි. නැතහොත් මාගේ ගමන දිගු කලක් නොකඩවා ම සිදු කරමි”යි මූසා තම සේවකයාට ප්‍රකාශ කළ සැටි සිහි කරන්න.

18 : 61

එම දෙදෙනා ම මුහුදු දෙක සන්ධි වන ස්ථානයට ළඟා වූ විට තම මත්ස්‍යයා අමතක කළහ. ඌ මුහුද දෙබෑ කොට ඌගේ මාර්ගය පිහිටුවා ගත්තේ ය.

18 : 62

එම දෙදෙනා (එය) පසු කර ගිය විට “අපේ උදේ ආහාරය අපට ගෙන එන්න. අපේ මේ ගමනින් මහත් සේ විඩාවට පත් වීමු”යි තම සේවකයාට (මූසා) පැවසීය.

18 : 63

“අපි එම පර්වතයෙහි ලැගුම් ගත් විට ඔබ සලකා බැලූවෙහි ද? මම මත්ස්‍යයා අමතක කළෙමි. එය ඔබට පැවසීමට ෂෛතාන් මා අමතක කරවීය. ඌ මුහුදෙහි පුදුමාකාර අන්දමින් ඌගේ මාර්ගය පිහිටුවා ගත්තේ යැ”යි (සේවකයා) පැවසීය.

18 : 64

“එයයි, අපි සොයමින් සිටි ස්ථානයැ”යි (මූසා) පැවසීය. දෙදෙනා ම කතාවෙහි යෙදෙමින් පැමිණි මාර්ගයේ ම ආපසු ගිය හ.

18 : 65

(එහි දී) ඔවුහු අපේ වහලූන් අතුරින් කෙනෙකු දුටූ හ. අපි ඔහුට අප වෙතින් වූ දයාව පිරිනැමුවෙමු. අපගෙන් වූ අධ්‍යාපනයක් ද ඔහුට උගන්වා දුනිමු.

18 : 66

“ඔබට උගන්වන ලද දැයින් යහ දැයක් ඔබ මට උගන්වනු පිණිස මම ඔබ අනුගමනය කරන්නෙම් දැ”යි මූසා ඔහුගෙන් ඇසීය.

18 : 67,68

“මා සමඟ ඉවසීමට ඔබට ශක්තියක් නැත. ඔබ වටගා නොගත් දැය ගැන ඔබ කෙසේ ඉවසන්නෙහි දැ”යි (ඒ වහලා මූසාගෙන්) ඇසීය.26

18 : 69

“අල්ලාහ් සිතුවේ නම් ඔබ මා ඉවසිලිවන්තයෙකු සේ දකින්නෙහි ය. ඔබේ කිසිඳු නියෝගයකට පටහැනි නොවෙමි”යි (මූසා) පැවසීය.

18 : 70

”ඔබ මා අනුගමනය කරන්නෙහි නම් මා විසින් යමක් ගැන ඔබට විග්‍රහයක් පවසන තුරු කිසි දැයක් පිළිබඳව ඔබ මාගෙන් ප්‍රශ්න නොකළ යුතුයැ”යි (එම වහලා) පැවසීය.

18 : 71

දෙදෙනා ම ගමන් කළ හ. දෙදෙනා ම නැවට ගොඩ වූ විට (එම වහලා) එය සිදුරු කළේ ය. “මෙහි සිටින අය ගිල්වීම සඳහා ඔබ මෙය සිදුරු කරන්නෙහි ද? ඔබ බිහිසිණු දෙයක් කළෙහියැ”යි (මූසා) පැවසීය

18 : 72

“ඔබට මා සමඟ ඉවසීමට නොහැකි බව මම නොකීවෙම් දැ”යි (එම වහලා) ඇසීය.

18 : 73

“මම අමතක කළ බැවින් ඔබ මා හසු කර නොගන්න. මාගේ විෂයයෙහි දුෂ්කරතාවක් ඇති නොකරන්නැ”යි (මූසා) පැවසීය.

18 : 74

“දෙදෙනා ම ගමන් කළහ. තරුණයෙකු දුටු විට (එම වහලා) ඔහු ඝාතනය කළේය. කිසිඳු ප්‍රාණයක් ඝාතනය නොකළ ජිවිතුරු ප්‍රාණයක් ඝාතනය කළෙහි ද? ඔබ අයුතු ක්‍රියාවක් කළෙහි යැ”යි (මූසා) පැවසීය.

18 : 75

“ඔබට මා සමඟ ඉවසීමට නොහැකි බව මම ඔබට නොකීවේම් දැ”යි (එම වහලා) ඇසීය.

18 : 76

“මින් පසු යම් දැයක් ගැන මම ඔඛෙන් ඇසුවහොත් ඔබ මා සමඟ සුහදකම් නොපවත්වන්න. මා වෙතින් (ප්‍රමාණවත්) නිදහසට කරුණක් ඔබ ලැබුවෙහියැ”යි (මූසා) පැවසීය.

18 : 77

දෙදෙනා ම ගමන් කළ හ. අවසානයේ දී ග්‍රාමීය ජනතාවක් වෙත පැමිණ ඔවුන්ගෙන් ආහාර ඉල්ලා සිටිය හ. ඔවුහු එම දෙදෙනාට ආගන්තුක සත්කාර කිරීමට ප්‍රතික්ෂේප කළ හ. එහි කඩා වැටෙන අවදානම් සහිත බිත්තියක් ඔවුහු දුටූ හ. වහාම (එම වහලා) එය (ඔසවා) කෙළින් කළේය. ඔබ සිතුවෙහි නම් ඒ සඳහා කූලියක් ලබා ගන්නට තිබුණේ යැ”යි (මූසා) පැවසීය.

18 : 78

“මෙය මාත් ඔබත් අතර වෙන්වීම ය. ඔබට ඉවසිය නොහැකි වූ දෑහි විස්තර මම ඔබට පවසන්නෙමි”යි (එම වහලා) පැවසීය.

18 : 79

“එම නැව මුහුදේ වැඩ කරන ඇතැම් දිළිඳුන්ට හිමියි. ඔවුනට පිටු පසින් රජෙක් සිටියි. ඔහු (පළුදු නැති) සෑම නැවක් ම බලාත්කාරයෙන් උදුරා ගනියි. එබැවින් මම එය පලූදු කිරීමට අදහස් කළෙමි.”

18 : 80

එම තරුණයාගේ දෙමාපියෝ විශ්වාස කළ අය වූහ. “ඔහු එම දෙදෙනාව ම (දේව) ප්‍රතික්ෂේපයට ද දුර් මාර්ගයට ද යොමු කිරීමට මහත් සේ යත්න දරාවි”යි අපි බිය වීමු.

18 : 81

එම දෙදෙනාගේ දෙවියන් ඔහුට වඩා විශිෂ්ට පිවිතුරු හා සමීපව ඇසුරු කරන කෙනෙකු ඔහු වෙනුවට දෙනු ඇතැයි අපි අදහස් කළෙමු.

18 : 82

එම බිත්තිය එම නගරයෙහි සිටින අනාථ වූ කුඩා ළමුන් දෙදෙනෙකුට අයත් විය. එහි යට ඔවුන් දෙදෙනාට හිමි නිධානයක් විය. එම දෙදෙනාගේ පියා සත් පුරුෂයෙක් විය. “එබැවින් එම දෙදෙනා ම වැඩි වියට පත් වී ඔවුනට අයත් නිධානය ලබා ගත යුතුයැ”යි ඔබේ දෙවියන් අදහස් කළේය. (මෙය) ඔබේ දෙවියන්ගේ දයාවයි. මෙය මාගේ කැමැත්තට නොකළෙමි. ඔබට ඉවසා සිටිය නොහැකි වූ දෑහි විස්තරය මෙයයැ(යි ද ඔහු පැවසීය).273

18 : 83

(මුහම්මද්,) දුල් කර්නයින් ගැන ඔවුහු ඔබෙන් විමසති. “මම ඔහු ගැන පුවතක් නුඹලාට ප්‍රකාශ කරන්නෙමි”යි පවසන්න.

18 : 84

අපි ඔහුට පොළොවෙහි ආධිපත්‍යය දුනිමු. අපි ඔහුට සෑම දෙයකින් ම මගක් පාදා දුනිමු.

18 : 85

ඔහු මාර්ගයක ගමන් කළේ ය.

18 : 86

ඔහු හිරු බැස යන තැනට ළඟා වූ විට මඩ පිරුණු ජලයෙහි එය බැස යනු දිටීය. ඔහු ඒ අසල එක්තරා ජන සමාජයක් දිටීය. “දුල් කර්නයින්, ඔබ ඔවුනට දඬුවම් කළ හැකිය නැතහොත් අලංකාර ලෙසින් ඔවුන්ගෙන් (බදු) අය කරගත හැකියැ”යි අපි පැවසීමු.

18 : 87

“අපි අපරාධ කළ කෙනෙකුට දඬුවම් කරන්නෙමු. පසුව ඔහු තම දෙවියන් වෙත ගෙන එනු ලබන්නේ ය. (දෙවියන්) දරුණු අන්දමින් ඔහුට දඬුවම් කරන්නේයැ”යි ඔහු පැවසීය.

18 : 88

විශ්වාස කොට යහපත් ක්‍රියා කරන්නාට අලංකාර තිළිණයක් ඇත. අපේ නියෝග වලින් පහසු දෙයක් අපි ඔහුට ප්‍රකාශ කරන්නෙමු.

18 : 89

පසුව ඔහු මාර්ගයක ගමන් කළේය.

18 : 90

අවසානයේ දී ඔහු හිරු උදා වන තැනට ළඟා වූ විට එක්තරා ජන සමාජයක් කෙරෙහි එය උදා වනු දිටීය. අපි ඔවුනට එයින් කිසිඳු සම්බාධකයක් ඇති නොකළෙමු.274

18 : 91

මෙලෙස ඔහු වෙත තිබෙන දේ අපි සහමුලින් ම දැන සිටින්නෙමු.

18 : 92

පසුව ඔහු මාර්ගයක දිගින් දිගට ම ගමන් කළේය.

18 : 93

අවසානයේ දී ඔහු කඳු දෙක අතර වූ ප්‍රදේශයකට ළඟා වූ විට ඉන් ඔබ්බෙන් කිසිඳු කතාවක් තේරුම් ගත නොහැකි එක්කරා ජන සමාජයක් දිටීය.

18 : 94

“දුල් කර්නයින්, යඃජූජ්, මඃජූජ්451 නමැති අය පොළොවෙහි අවුල් ඇති කරති. එබැවින් අප හා ඔවුන් අතර ඔබ සම්බාධකයක් පිහිටු වීම සඳහා අපි ඔබට බදු දෙන්න දැ”යි ඔවුහු (ඉඟියෙන්) ඉල්ලා සිටිය හ.

18 : 95

“මාගේ දෙවියන් මට පිරිනමා තිබෙන දේ අති විශිෂ්ට ය. නුඹලා (ශ්‍රම) ශක්තියෙන් මට උදව් කරනු. මම නුඹලා හා ඔවුන් අතර සම්බාධකයක් පිහිටුවන්නෙමි”යි (දුල් කර්නයින්) පැවසීය.

18 : 96

ඔහු (තම සේවකයින් අමතා) “මා වෙත යකඩ කුට්ටි ගෙන එන්නැ”යි පැවසීය. කඳු දෙක අතර පරතරය (පිරී) සමතලා වූ විට “පිඹින්නැ”යි පවසා, එය ගින්නක් කළේය. “මා වෙත තඹ ගෙන එන්න. ඒ මත (රත් කර) වත් කරන්නෙමි”යි පැවසීය.

18 : 97

“එහි ඉහළ නැගීමට ද එය සිදුරු කිරීමට ද ඔවුනට නොහැකිය.”

18 : 98

“මෙය මාගේ දෙවියන්ගේ දයාවයි. මාගේ දෙවියන්නේ පොරොන්දුව ඉටු වන විට ඔහු මෙය සුනු විසුනු කරයි. මාගේ දෙවියන්ගේ පොරොන්දුව සැබෑවක් යැ”යි ඔහු පැවසීය.374

18 : 99

එදින අපි ඔවුන් එකිනෙකා සමඟ ගැටෙන්නට සලස්වන්නෙමු. සූර් පිඹිනු ලබයි. එවිට අපි ඔවුන් සියල්ලන් ම එකවර ම එක් රැස් කරන්නෙමු.

18 : 100

එදින (අප) ප්‍රතික්ෂේප කළ අයට ඔවුන් ඉදිරියෙහි නිරය ගෙන හැර පාන්නෙමු.

18 : 101

මා සිහි කිරිම කෙරෙන් ඔවුන්ගේ ඇස් තිරයක් තුළ තිබුණි. ඔවුහු (සත්‍යයට) සවන් දීමට නොහැකිව ද සිටිය හ.

18 : 102

මා හැර මාගේ වහලූන් ආරක්ෂකයින් ලෙස ගැනීමට (මා) ප්‍රතික්ෂේප කළ අය සිතන්නෝ ද? (අප) ප්‍රතික්ෂේප කළ අයට නවාතැනක් ලෙස අපි නිරය පිළියෙල කර ඇත්තෙමු.

18 : 103

“ක්‍රියාවන්හි අලාභ ඇති කර ගත් අය ගැන මම නුඹලාට දන්වන්නෙම් දැ”යි අසන්න.

18 : 104

මෙලොව ජීවිතයෙහි ඔවුන්ගේ උත්සහයන් නිෂ්ඵල විය. නමුත් තමන් අලංකාර ක්‍රියා කරන බව ඔවුහු සිතති.

18 : 105

තම දෙවියන්ගේ සාධක ද ඔහු හමු වීම488 ද ප්‍රතික්ෂේප කළ අය ඔවුහු ම ය. ඔවුන්ගේ ක්‍රියා නිෂ්ඵල විය. එබැවින් කියාමත් දින1 අපි ඔවුන්(ගේ ක්‍රියාවල)ට කිසිඳු බරක් නියම නොකරන්නෙමු.

18 : 106

ඔවුන් (මා) ප්‍රතික්ෂේප කළ බැවින් ද මාගේ වැකි හා දූතයින් විහිළුවක් සේ ගත් බැවින් ද ඔවුනට හිමි දඬුවම මෙම නිරයයි.

18 : 107

විශ්වාස කොට යහපත් ක්‍රියා කළ අයට නවාතැන් ලෙස ෆිර්දව්ස් නමැති ස්වර්ගයන් ඇත.

18 : 108

ඔවුහු එහි සදාකාලීනව සිටිති. එයින් නික්ම යෑමට ප්‍රිය නොකරති.

18 : 109

“මාගේ දෙවියන්ගේ නියෝග (ලිවීම) සඳහා155 මුහුද තීන්ත බවට පත් වූව ද මාගේ දෙවියන්ගේ නියෝග (ලියා) නිම කිරීමට පෙර මුහුද සිඳි යනු ඇත. අපි එවැන්නක් සහයට ගෙනැවිත් සිටියදී ද”යැයි පවසන්න.

18 : 110

“මමත් නුඹලා වැනි මිනිසෙක් මි. (නමුත්) නුඹලාගේ දෙවියන් එක ම දෙවියෙක් යැයි මට දැනුම් දෙනු ලැබේ. තම දෙවියන්ගේ හමු වීම488 අපේක්ෂා කරන්නා යහපත් ක්‍රියා කරත්වා` තම දෙවියන් නැමදීමෙහිලා කිසිවෙකු සමාන නොකර සිටිත්වා`” යැයි (මුහම්මද්,) පවසන්න.