12 : යූසුෆ් – ධර්ම දූතයෙකුගේ නමක්

පරිච්ඡේදය: 12

මුළු වැකි ගණන : 111

මෙම පරිච්ඡේදය පුරා ම යූසුෆ් නමැති ධර්ම දූතයාණන්ගේ චරිතාපදානය සවිස්තරාත්මකව ප්‍රකාශ කෙරේ. එක් පරිච්ඡේදයක මුළුමනින් ම එක් තැනැත්තෙකු පිළිබඳව ප්‍රකාශ කෙරේ නම් එය මෙම පරිච්ඡේදයේ පමණකි. එබැවින් මෙම පරිච්ඡේදයට යූසුෆ් යන නම ලැබුණි. මෙම පරිච්ඡේදය පිළිබඳව ‘අලංකාර ඉතිහාසය’ යනුවෙන් අල්ලාහ් ම මෙම පරිච්ඡේදයේ ආරම්භයේ දී සඳහන් කරයි.

අසීමිත කරුණාවන්තයා ද අසම සම දයාවන්තයා ද වන අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන්…

12 : 1

අලිෆ්, ලාම්, රා.2 මෙය පැහැදිලි ධර්ම ග්‍රන්ථයේ වැකි වේ.

12 : 2

නුඹලා වටහා ගනු පිණිස අපි මෙම කුර්ආනය අරාබි489 බසින්227 පහළ කළෙමු.

12 : 3

(මුහම්මද්,) මෙම කුර්ආනය ඔබට දැනුම් දීමෙන් ඉතා අලංකාර ඉතිහාසය අපි ඔබට ප්‍රකාශ කරන්නෙමු. මීට පෙර ඔබ මෙය නොදන්නවුන්ගෙන් කෙනෙක් වූයෙහි ය.

12 : 4

“මාගේ පියාණනි, මම තාරකා එකොළොසක් ද ඉර ද සඳ ද (සිහිනෙන්)122 දුටුවෙමි. ඒවා මට යටහත් පහත් වනු දුටුවෙමි”යි11 යූසුෆ් තම පියාණන්ට ප්‍රකාශ කළ සැටි සිහි කරන්න.

12 : 5

“මාගේ දයාබර පුතණුවනි, ඔබේ සිහිනය ඔබේ සොහොයුරන්ට නොපවසන්න. (එසේ පැවසුවහොත්) ඔවුහු ඔබට එරෙහිව දරුණු කුමන්ත්‍රණයක් කරති. ‍ෂෛෙතාන් මිනිසාට ප්‍රකට සතුරෙක් යැ”යි ඔහු පැවසීය.

12 : 6

“මෙලෙස ඔබේ දෙවියන් ඔබ තෝරා ගෙන (විවිධාකාර) පුවත් වල විග්‍රහය ඔබට උගන්වා දෙයි. මීට පෙර ඔබේ පියවරුන් වන ඉබ්‍රාහීම් හා ඉස්හාක් කෙරෙහි තම දයාව පරිපූර්ණ කළා සේ ඔබ කෙරෙහි ද යඃකූබ්ගේ පවුලේ අය කෙරෙහි ද ඔහු තම දයාව පරිපූර්ණ කරයි. ඔබේ දෙවියන් සර්වඥයෙක් ය. ප්‍රඥාවන්තයෙක් යැ”(යි ද ඔහු පැවසීය.)

12 : 7

(විග්‍රහයන්) අසන්නන්ට යූසුෆ් වෙත ද ඔහුගේ සොහොයුරන් වෙත ද සාධක රැසක් ඇත.

12 : 8

“අපි කණ්ඩායමක් ලෙස සිටියත් යූසුෆ් හා ඔහුගේ සොහොයුරා අපට වඩා අපේ පියාට ඉතා මනාපව සිටිති. අපේ පියා පැහැදිලි දුර් මාර්ගයක සිටින්නේ යැ”යි (ඔහුගේ සොහොයුරන්) ප්‍රකාශ කළ හැකි සැටි සිහි කරන්න.228

12 : 9

“යූසුෆ්ව මරා දමන්න. නැතහොත් කිසියම් භූමි ප්‍රදේශයක ඔහු විසි කර දමන්න. එවිට නුඹලාගේ පියාගේ අවධානය නුඹලා වෙත යොමු වනු ඇත. ඉන්පසු නුඹලාට යහපත් පිරිසක් බවට පත් විය හැකි යැ”(යි ද ඔවුහු පැවසූ හ).

12 : 10

“නුඹලා (යමක්) කරන්නෙහු නම් යූසුෆ්ව මරා නොදමන්න. ඔහු ගැඹුරු ළිඳකට දමන්න. කිසියම් මගියෙක් ඔහු අවුළා ගන්නේයැ”යි ඔවුන්ගෙන් කෙනෙක් පැවසීය.

12 : 11

“අපේ පියාණනි, යූසුෆ් සම්බන්ධයෙන් ඔබ අප විශ්වාස නොකරන්නේ ඇයි? අපි ඔහුට යහපත පතන්නෝ වෙමු”යි ඔවුහු පැවසූ හ.

12 : 12

“හෙට ඔහු අප සමඟ එවන්න. ඔහු හොඳින් අනුභව කරයි. සෙල්ලම් ද කරයි. අපි ඔහු ආරක්ෂා කරන්නෝ වෙමු”(යි ද ඔවුහු පැවසූ හ).

12 : 13

“නුඹලා ඔහු කැටුව යෑම මා ශෝකයට පත් කරයි. නුඹලා ඔහු ගැන නොසැලකිල්ලෙන් සිටින විට වෘකයා ඔහු කා දමාවී දෝ යැයි මම බිය වෙමි”යි ඔහු පැවසීය.

12 : 14

“අපි කණ්ඩායමක් ලෙස සිටිය දී වෘකයා ඔහු කා දමයි නම් එවිට අපි අලාභ ලද්දෝ වෙමු”යි ඔවුහු පැවසූහ.

12 : 15

ඔවුහු ඔහු කැටුව ගිය විට ඔහු ගැඹුරු ළිඳකට දැමීමට ඒකමතික ව තීරණය කළහ. “(පසු කලක) ඔවුන්ගේ මෙම ක්‍රියාව ගැන ඔබ ඔවුනට පවසන්නෙහි යැ”යි ඔවුන් නොදැනුවත්ව අපි යූසුෆ්ට දැනුම් දුනිමු.

12 : 16

ඔවුහු හඬා වැලපෙමින් තම පියා වෙත රාත්‍රියේ දී පැමිණියහ.

12 : 17

“අපේ පියාණනි, අපි තරෙඟට දිවීමු. අපේ භාණ්ඩ අසල යූසුෆ් නතර කර ගියෙමු. එවිට වෘකයා ඔහු කා දැමීය. අපි සත්‍ය පවසන්නන් වූවත් ඔබ අප විශ්වාස කරන්නෙක් නොවන්නෙහි යැ”යි ඔවුහු පැවසූ හ.

12 : 18

ඔවුහු බොරු ලේ යක් සහිත ඔහුගේ කමිසය ගෙන ආහ. “එසේ නොවේ. නුඹලාගේ සිත් නුඹලාට කටයුත්තක් අලංකාරව නිරූපණය කළේය. එබැවින් අලංකාර ඉවසීමක් පිළිපදිමි. නුඹලා ප්‍රකාශ කරන කරුණෙහිලා උදව් පතනු ලබන්නා අල්ලාහ් ම යැ”යි ඔහු පැවසීය.

12 : 19

මගීහූ පිරිසක් පැමිණිය හ. ඔවුහු තම දිය අදින්නා යැවූහ. ඔහු තම බාල්දිය (ළිඳට) බෑවේ ය. “ආ, මේ සුබාරංචිය අසන්න. මෙන්න, කුඩා පිරිමි ළමයෙක් යැ”යි පැවසීය. ඔහු වෙළඳ භාණ්ඩයක් කොට සඟවා ගත් හ. අල්ලාහ් ඔවුන් කරන දේ ගැන සර්වඥයෙකි.

12 : 20

ඔවුහු පහසුවෙන් ගැණිය හැකි රිදී කාසි කිහිපයකට, සුළු මිලකට ඔහු විකුණා දැමූහ. ඔවුහු ඔහු විෂයයෙහි මුදල් ආශාවෙන් තොරව සිටිය හ.

12 : 21

ඊජිප්තුවේ ඔහු මිලට ගත් තැනැත්තා තම භාර්යාවට “මොහු වෙත ගෞරවයෙන් කටයුතු කරන්න. මොහු අපට ප්‍රයෝජනවත් විය හැකිය. නැතහොත් අපි ඔහු පුතෙකු ලෙස හදා වඩා ගත හැකි යැ”යි පැවසීය. මෙලෙස අපි එම දේශයෙහි යූසුෆ්ට සැප පහසුකම් සලසා දුනිමු. (විවිධාකාර) පුවත් වල විග්‍රහය අපි ඔහුට උගන්වා දුනිමු. අල්ලාහ් තම කටයුත්තෙහි ජය ලබන්නෙකි. නමුත් මිනිසුන්ගෙන් බොහෝ දෙනෙක් නොදනිති.

12 : 22

ඔහු වැඩි වියට පත් වූ වහාම අපි ඔහුට බලයක් ද අධ්‍යාපනයක් ද දුනිමු. අපි යහපත කරන්නන්ට කුලිය පිරිනමන්නේ මෙලෙස ය.

12 : 23

ඔහු කවරෙකුගේ නිවසෙහි සිටියේ ද ඇය ඔහු වශී කළාය. ඇය දොරවල් වසා දමා “එන්නැ”යි කීවා ය. “මම අල්ලාහ්ගෙන් ආරක්ෂාව පතමි. ඔහු ය, මාගේ දෙවියන්. ඔහු මට අලංකාර නවා තැනක් ලබා දී ඇත. අපරාධකරුවෝ ජය නොලබති”යි ඔහු පැවසීය.

12 : 24

ඇය ඔහු පැතුවාය. ඔහු ද ඇය පැතීය. ඔහු තම දෙවියන්ගේ සාධකය පමණක් දැක නොතිබුණේ නම් ( වරද ගොස් ඇත්තේ ය).229 අපි මෙලෙස ඔහුගෙන් අයහපත ද අශිෂ්ටසම්පන්න ක්‍රියාව ද පහ කළෙමු. ඔහු තෝරා ගන්නා ලද අපේ වහලූන්ගෙන් කෙනෙකි.

12 : 25

ඔවුන් දෙදෙනා ම දොරටුව දෙසට වේගයෙන් දිවූහ. ඇය ඔහුගේ කමිසය පිටු පසින් ඇද ඉරා දැමුවා ය. එවිට ඇගේ ස්වාමි පුරුෂයාව දොරටුව අසල දී ඔවුන් දෙදෙනා ම දුටූ හ. “ඔබේ භාර්යාවට අයහපත් ක්‍රියාවක් කිරීමට සිතූ තැනැත්තාට සිර භාරයට ගැනීම හෝ පීඩාකාරී වේදනාවක් හෝ මිස කවර නම් දඬුවමක් තිබිය හැකි දැ”යි ඇය ඇසුවා ය.

12 : 26,27

”ඇයයි, මා වශී කළේ” යැයි ඔහු පැවසීය. ඔහුගේ කමිසය ඉදිරිපසින් ඉරී ගොස් තිබේ නම් ඇය සත්‍ය පවසන්නීය. ඔහු අසත්‍ය පවසන්නෙක් ය. ඔහුගේ කමිසය පිටු පසින් ඉරී ගොස් තිබේ නම් ඇය අසත්‍ය පවසන්නීය. ඔහු සත්‍ය පවසන්නෙක් යැ”යි ඇගේ ම පවුලට අයත් කෙනෙක් සාක්ෂි දැරීය.26

12 : 28

ඔහුගේ කමිසය පිටු පසින් ඉරී ගොස් තිබෙන බව (ඇගේ ස්වාමි පුරුෂයා) දුටු විට “මෙය නුඹේ කුමන්ත්‍රණයකි. (ස්ත්‍රීන් වන) නුඹලාගේ කුමන්ත්‍රණය අති මහත් යැ”යි පැවසීය.

12 : 29

“යූසුෆ්, මෙය නොසලකා හරින්නැ”(යි ඔහු යූසුෆ්ට පවසා භාර්යාව වෙත හැරී) “නුඹේ පාපයට ක්ෂමා අයැදිනු. නුඹ ය, වරදකාරිය” (යැයි ද ඔහු පැවසීය).

12 : 30

“ඇමතිවරයාගේ භාර්යාව තම වහලා වශී කිරීමට තැත් කර ඇත. එම වහලා ඇය ප්‍රේමයෙන් වශී කළේය. ඇය පැහැදිලි දුර් මාර්ගයක ම සිටින බව අපි සිතන්නෙමු”යි එම නගරයෙහි ස්ත්‍රීහු පැවසූ හ.

12 : 31

එම ස්ත්‍රීන්ගේ කුමන්ත්රණය ඇයට ආරංචි වූ විට ඇය ඔවුනට ඇරයුම් කළාය. ඔවුනට සංග්‍රහයක් ද පිළියෙල කළාය. ඔවුන්ගෙන් එක් එක් අයෙකුට පිහියක් බැගින් ද දුන්නා ය. (පසුව ඔවුන් පලතුරු කපමින් සිටින විට යූසුෆ් අමතා) “ඔවුන් වෙතට යන්නැ”යි කීවාය. එම ස්ත්‍රීහු ඔහු දුටු විට මවිතයට පත් වූහ. තමන්ගේ අත් ද කපා ගත් හ. “අල්ලාහ් සුවිශුද්ධවන්තයා ය. මොහු මිනිසෙක් නොවේ. මොහු ගෞරවනීය සුර දූතයෙක් මිස වෙන නැතැ”යි ඔවුහු පැවසූ හ.

12 : 32

“නුඹලා මට චෝදනා කළේ මොහු ගැන ය. මම ඔහු වශී කිරීමට තැත් කළෙමි. නමුත් ඔහු (එයින්) වැළකුණේ ය. මම ඔහුට අණ කරන දේ ඔහු නොකළේ නම් ඔහු සිර භාරයට ගනු ලැබේ. ඔහු අධමයින්ගෙන් කෙනෙක් වනු ඇතැ”යි ඇය කීවාය.

12 : 33

“මාගේ දෙවියනි, ඔවුන් මා කැඳවන දැයට වඩා සිරගෙය මම වඩාත් ප්‍රිය කරමි. ඔබ ඔවුන්ගේ කුමන්ත්‍රණයෙන් මා ආරක්ෂා නොකළෙහි නම් මම ඔවුන් දෙසට නැමී අඥානයින්ගෙන් කෙනෙක් වන්නෙමි”යි ඔහු පැවසීය.

12 : 34

ඔහුගේ දෙවියන් ඔහුගේ ප්‍රාර්ථනාව පිළි ගත්තේය. ඔවුන්ගේ කුමන්ත්‍රණයෙන් ඔහු ආරක්ෂා කළේ ය. ඔහු සවන් දෙන්නා ය,488 සර්වඥ ය.

12 : 35

(ඔහුගේ නිදොස් භාවය ගැන) සාක්ෂි දුටු පසුත් “නියමිත කාලයක් දක්වා ඔහු සිර භාරයට ගත යුතුයැ”යි ඔවුනට හැඟි ගියේ ය.411

12 : 36

ඔහු සමඟ තරුණයින් දෙදෙනෙක් සිර ගෙට ඇතුළු වූහ. “මම මිදී මිරිකන්නාක් මෙන් සිහිනෙන්122 දුටුවෙමි”යි ඔවුන් දෙදෙනාගෙන් කෙනෙක් පැවසීය. “මම මාගේ හිස මත රොටියක් උසුලාගෙන යන විට කුරුල්ලෙක් එයින් අනුභව කරන්නාක් මෙන් (සිහිනෙන්) දුටුවෙමි”යි අනෙකා පැවසීය. “එහි විග්‍රහය අපට ප්‍රකාශ කරන්න. අපි ඔබ යහපත කරන්නන්ගෙන් කෙනෙකු ලෙස දකින්නෙමු”(යි ඔවුහු පැවසූ හ).

12 : 37

“(සිහිනෙන්) නුඹලාට කවර ආහාරයක් පිරිනමනු ලැබුවත් එය සිදු වීමට පෙර එහි අර්ථය මම නුඹලාට දැනුම් දෙන්නෙමි. මෙය මාගේ දෙවියන් මට ඉගැන්වූ දැයයි.122 අල්ලාහ් ගැන විශ්වාස නොකරන, පරලොව ප්‍රතික්ෂේප කරන ජනතාවගේ ධර්මය (පිළිනොගෙන) මම අත්හැර දැමුවෙමි”යි ඔහු පැවසීය.

12 : 38

“මාගේ මුතුන් මිත්තන් වන ඉබ්‍රාහීම්, ඉස්හාක්, යඃකූබ් යන අයගේ ධර්මය මම අනුගමනය කරමි. අපි අල්ලාහ්ට කිසිවක් සමානව නොසිතිය යුතුය. මෙය අපට ද මානව සංහතියට ද අල්ලාහ් දැක් වූ දයාවකි. නමුත් මිනිසුන්ගෙන් බොහෝ දෙනෙක් කෘතඥ නොවෙති.”

12 : 39

“මාගේ සිර ගේ මිත්‍රයිනි, විවිධ දෙවිවරුන් (සිටීම) යහපත් ද? මෙල්ල කොට පාලනය කරන එකම එක් කෙනෙකු වන අල්ලාහ් ද?”

12 : 40

“ඔහු හැර නුඹලා නමදින දේ හුදෙක් ම නාමයන් ය. නුඹලා ද නුඹලාගේ පියවරුන් ද ඒවාට නම් තැබුවෙහු ය. අල්ලාහ් ඒ ගැන කිසිඳු සාධකයක් පහළ නොකළේය. බලය අල්ලාහ්ට මිස අන් කිසිවෙකුට නැත.234 ඔහු හැර අන් කිසිවකට නැමදුම් නොකළ යුතුයැයි ඔහු අණ කර ඇත. මෙයයි, ඝෘජු ධර්මය. නමුත් මිනිසුන්ගෙන් බොහෝ දෙනෙක් නොදනිති.”

12 : 41

“මාගේ සිර ගේ මිත්‍රයිනි, නුඹලා දෙදෙනාගෙන් කෙනෙක් තම ස්වාමියාට මත් පැන් පොවයි. අනෙකා කුරුසියේ තබා ඇණ ගසනු ලබයි. එවිට කුරුල්ලෝ ඔහුගේ හිස අනුභව කරති. නුඹලා කවරක් ගැන අර්ථය විමසා සිටියෙහු ද එම විෂයය තීරණය කරන ලදී.” (යැයි ඔහු පැවසීය).

12 : 42

එම දෙදෙනාගෙන් කවරෙක් නිදහස් වනු ඇතැයි ඔහු සිතුවේ ද එම තැනැත්තා වෙත “මා ගැන නුඹේ ස්වාමියාට පවසන්නැ”යි යූසුෆ් පැවසී ය. නමුත් තම ස්වාමියාට ප්‍රකාශ කිරීම ෂෛතාන් ඔහුට අමතක කරවීය. එබැවින් ඔහු (යූසුෆ්) සිර ගෙදර වසර ගණනාවක් රැදී සිටියේ ය.

12 : 43

“වැහැරුණු ගවයන් සත් දෙනෙක් පුෂ්ටිමත් ගවයන් සත් දෙනෙකු අනුභව කිරීම ද හරිත ධාන්‍ය කරල් සතක් ද වෙනත් වියළි ධාන්‍ය කරල් ද මම (සිහිනෙන්) දුටුවෙමි. ප්‍රධානියනි, නුඹලා සිහිනයට122 අර්ථය ප්‍රකාශ කරන අය නම් මාගේ සිහිනයේ අර්ථය ප්‍රකාශ කරන්නැ”යි රජතුමා පැවසීය.

12 : 44

“මේවා අර්ථ ශූන්‍ය සිහින වේ.122 අපි අර්ථ ශූන්‍ය සිහින වල විග්‍රහය නොදනිමු”යි ඔවුහු පැවසූ හ.

12 : 45

“මම ඔබට එහි විග්‍රහය ප්‍රකාශ කරන්නෙමි. මා යවනු මැනවැ”යි එම දෙදෙනාගෙන් නිදහස් වූ තැනැත්තා දීර්ඝ කාලයකට පසු මතක් වී පැවසීය.

12 : 46

“යූසුෆ්, සත්යවන්තයාණනි, වැහැරුණු ගවයන් සත් දෙනෙක් පුෂ්ටිමත් ගවයන් සත් දෙනෙකු අනුභව කිරීම ද හරිත ධාන්‍ය කරල් සතක් ද වෙනත් වියළි ධාන්‍ය කරල් ද (සිහිනෙන් දැකීමේ අර්ථය) අපට කියා දෙන්න. (මෙම තොරතුරු සමඟ) මම ජනතාව වෙත යා යුතුව ඇත. ඔවුහු වටහා ගනිති”(යි ඔහු පැවසීය).

12 : 47

“නුඹලා අඛණ්ඩව වසර සතක් වගා කටයුතු කරන්නෙහුය. නුඹලා නෙළා ගන්නා අස්වැන්නෙන් අනුභව කිරීම සඳහා සුළු ප්‍රමාණයක් හැර අනෙක්වා ධාන්‍ය කරල් සමඟ තිබෙන්නට ඉඩ හරින්න.”

12 : 48

“ඉන් පසුව දුර්භික්ෂ (වසර) සතක් පැමිණෙනු ඇත. ඒ සඳහා නුඹලා ඉතිරි කළ දැයෙහි ස්වල්පයක් හැර අනෙක්වා එය කා දමනු ඇත.”

12 : 49

“මින් පසු ජනතාවට වර්ෂාව ඇද හැළෙන වසරක් පැමිණෙනු ඇත. ඔවුහු එම වසරේ දී පලතුරු යූෂ මිරිකති”(යි යූසුෆ් පැවසීය).

12 : 50

(මෙය ඇසූ) රජතුමා “ඔහු මා වෙත ගෙන එන්නැ”යි පැවසීය. (රාජ) දූතයා ඔහු වෙත පැමිණි විට “නුඹේ ස්වාමියා වෙත ආපසු ගොස් තම අත් කපා ගත් ස්ත්‍රීන්ගේ තත්ත්වය කුමක් දැ”යි ඔහුගෙන් අසන්න. මාගේ දෙවියන් එම ස්ත්‍රීන්ගේ කුමන්ත්‍රණය ගැන සර්වඥයෙක් යැ”යි (යූසුෆ්) පැවසීය.

12 : 51

“නුඹලා යූසුෆ් වශී කිරීමට තැත් කිරීමේ දී නුඹලාට සිදු වූයේ කුමක් දැ”යි (රජතුමා එම ස්ත්‍රීන්ගෙන්) විමසීය. “අල්ලාහ් සුවිශුද්ධවන්තයා ය. ඔහු වෙත කිසිඳු අශීලාචාරයක් අපි නොදනිමු”යි ඔවුහු පැවසූහ. “සත්‍යය දැන් හෙළි විය. ඔහු වශී කිරීමට තැත් කළේ මම ය. ඔහු සත්‍යවන්තයෙක් යැ”යි ඇමතිවරයාගේ භාර්යාව කීවා ය.

12 : 52

“(මාගේ ස්වාමියා වන) ඔහු නැති තැන මම ඔහුට ද්‍රෝහිකමක් නොකළ බවත් ද්‍රෝහිකම් කරන අයගේ කුමන්ත්‍රණයට අල්ලාහ් මග නොපෙන්වන බවත් ඔහු දැන ගනු පිණිස (මම මෙලෙස විමසුවෙමි”යි යූසුෆ් පැවසීය).232

12 : 53

“මාගේ සිත පිරිසිදු යැයි මම සනාථ නොකරමි. මාගේ දෙවියන් දයාව දැක් වූ දේ මිස සිත අධිකව අයහපත ම පොලඹවයි. මාගේ දෙවියන් ක්ෂමා කරන්නෙක් ය, අසම සම දයාවන්තයෙක් යැ(යි ද ඔහු පැවසීය.)

12 : 54

“ඔහු මා වෙතට ගෙන එන්න. මා වෙනුවෙන් ඔහු තෝරා ගනිමි”යි රජතුමා පැවසීය. රජතුමා ඔහු සමඟ කථා කළ විට “අද ඔබ අප වෙත සදාතනික ස්ථානයක් ලද්දෙක් ද විශ්වාසවන්තයෙක් ද වන්නෙහි යැ”යි පැවසීය.

12 : 55

“මෙම දේශයෙහි භාණ්ඩාගාරයන්ට මා අධිකාරිවරයෙක් ලෙස පත් කරන්න. මම (ඒ ගැන) සියල්ල දන්නෙක්මි. (එය) අරපිරිමැස්මෙන් ආරක්ෂා කරන්නෙක්මි”යි ඔහු පැවසීය. .233

12 : 56

එම දේශයෙහි ප්‍රිය කරන ස්ථානයක වාසය කළ හැකි අයුරින් අපි යූසුෆ්ට මෙලෙස බලය දුනිමු. අපි සිතූ කෙනෙකුට අපේ දයාව පිරිනමන්නෙමු. යහපත කරන්නන්ගේ කුලිය අපි නිෂ්ඵල නොකරන්නෙමු.

12 : 57

විශ්වාස කොට. (දෙවියන්ට) බිය බැතිමත් වන අයට පරලොව කුලිය අති විශිෂ්ට ය.

12 : 58

යූසුෆ්ගේ සොහොයුරෝ ද පැමිණ ඔහු හමු වූහ. ඔහු ඔවුන් හැඳින ගත්තේ ය. නමුත් ඔවුනට ඔහු හැඳින ගත නොහැකි විය.

12 : 59

ඔවුනට සපයා දිය යුතු සම්පත් සම්භාරය ඔහු සපයා දුන් විට “නුඹලාගේ පියාගෙන් නුඹලාගේ සොහොයුරා මා වෙතට ගෙන එන්න.228 මම පරිපූර්ණව මැන දෙන බව නුඹලා නුදුටුවෙහු ද? මම හොඳින් සත්කාර කරන්නෙක් මි”යි ඔහු පැවසීය.

12 : 60

“නුඹලා මා වෙතට ඔහු නොගෙනාවෙහු නම් මා වෙතින් නුඹලාට කිසිඳු ආහාර ද්‍රව්‍යයක් නොලැබේ. මා වෙත ළං නොවන්නැ”යි ද ඔහු පැවසීය.

12 : 61

“ඔහුගේ පියා වෙත ඔහු සම්බන්ධයෙන් අවධාරණය කරන්නෙමු. අපි (එය) ඉටු කරන්නෝ වෙමු”යි ඔවුහු පැවසූ හ.

12 : 62

“ඔවුන් රැගෙන ආ වෙළඳ බඩු ඔවුන්ගේ මලූ වලට දමන්න. ඔවුහු තම පවුලේ අය වෙත ගිය විට එය දැක (ආපසු දෙනු පිණිස) නැවතත් පැමිණිය හැකියැ”යි (යූසුෆ්) තම මෙහෙකරුවාට පැවසීය.

12 : 63

තම පියා වෙත ඔවුහු ගිය වහාම “අපේ පියාණනි, (මින් ඉදිරියට) අපට ආහාර ද්‍රව්‍ය තහනම් කරන ලදී. එබැවින් අපේ සොහොයුරා අප සමඟ එවන්න. අපි ආහාර ද්‍රව්‍ය ලබා ගෙන එන්නෙමු. අපි ඔහු ආරක්ෂා කරන්නෝ වෙමු”යි පැවසූ හ.

12 : 64

මීට පෙර මොහුගේ සොහොයුරු විෂයයෙහි මම නුඹලා විශ්වාස කළා සේ මොහු විෂයයෙහි මම නුඹලා විශ්වාස කරන්නෙම් ද? අල්ලාහ් අති විශිෂ්ට ආරක්ෂකයා ය, ඔහු කරුණාවන්තයින්ගෙන් අති මහත් කරුණාවන්තයා (යැ”යි ඔහු පැවසීය.)

12 : 65

ඔවුහු තම භාණ්ඩ විවෘත කළ විට තමන්ගේ වෙළඳ බඩු තමන් වෙත ආපසු පැමිණ ඇති බව දුටූහ. “අපේ පියාණනි, අපි දුෂ්ට ක්‍රියාවක් නොකළෙමු. මෙන්න, අපේ වෙළඳ බඩු අප වෙත ආපසු පැමිණ ඇත. අපේ පවුලේ අය වෙනුවෙන් ආහාර ද්‍රව්‍ය ගෙන එන්නෙමු. අපේ සොහොයුරා ද ආරක්ෂා කරන්නෙමු. (ඔහු සඳහා) තවත් ඔටු බරක් අමතරව ලබා ගන්නෙමු. මෙය පහසු මිම්මක් යැ”යි ඔවුහු පැවසූ හ.

12 : 66

“නුඹලා සැමට යමක් සිදු වූයේ නම් මිස නුඹලා මා වෙතට ඔහු ගෙන එන බවට අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන් නුඹලා මට ප්‍රතිඥාවක් දෙන තෙක් මම ඔහු නුඹලා සමඟ කිසිසේත් ම නොයවන්නෙමි”යි (යඃකූබ්) පැවසී ය. ඔවුහු ප්‍රතිඥා දුන් විට “අපි ප්‍රකාශ කළ දැයට අල්ලාහ් භාරකරුවෙක් යැ”යි ඔහු පැවසී ය.

12 : 67

“මාගේ දරුවනි, එකම දොරටුවකින් ඇතුළු නොවන්න. විවිධාකාර දොරටු වලින් ඇතුළු වන්න. මට අල්ලාහ්ගෙන් නුඹලා සුළු වශයෙන්වත් ආරක්ෂා කළ නොහැකිය.235 බලය අල්ලාහ්ට ම හිමි ය.234 ඔහු කෙරෙහි ම රඳා පැවතුණෙමි. රඳා පවතින අය ඔහු කෙරෙහි ම රඳා පැවතිය යුතුයැ” (යි ද ඔහු පැවසීය).

12 : 68

ඔවුන්ගේ පියා ඔවුනට අණ කළ පරිදි ඔවුන් ඇතුළු වූ විට යඃකූබ්ගේ සිතෙහි හටගත් අවශ්‍යතාවක් ඔහු ඉටු කර ගත්තේ ය යන්න මිස (විවිධාකාර දොරටු වලින් ඇතුළු වීම) අල්ලාහ්ගෙන් ඔවුන් සුළු වශයෙන්වත් ආරක්ෂා නොකළේය. අපි ඔහුට උගන්වා දී තිබෙන බැවින් ඔහු බුද්ධිමතෙක් විය. නමුත් මිනිසුන්ගෙන් බොහෝ දෙනෙක් නොදනිති.

12 : 69

ඔවුහු යූසුෆ් වෙත ගිය විට ඔහු තම සොහොයුරා (හුදෙකලාවේ) වැළඳගෙන “මමයි, ඔබේ සොහොයුරා. ඔවුන් කළ දේ ගැන ඔබ ශෝකයට පත් නොවන්නැ”යි පැවසීය.

12 : 70

ඔහු ඔවුන්ගේ සම්පත් සම්භාරය සමඟ ඔවුන් සූදානම් කරන විට මිනුම් බඳුන තම සොහොයුරාගේ බඩු මල්ලෙහි තැබීය. පසුව “ඔටු වාහකයෙනි, නුඹලා සොරුන් යැ”යි දැනුම් දෙන්නෙක් දැනුම් දුන්නේ ය.

12 : 71

ඔවුහු මොවුන් දෙසට පැමිණ “නුඹලා අහිමි කර ගත්තේ කුමක් දැ”යි ඇසූ හ.

12 : 72

“රජතුමාගේ මිනුම් බඳුන අපි නොදකින්නෙමු. එය ගෙනැවිත් දෙන කෙනෙකුට ඔටු බරක් (වූ ධාන්‍ය ප්‍රමාණයක්) ලැබෙනු ඇත. මම එයට වගකියන්නෙක්මි”යි (රාජ සේවකයෝ) පැවසූ හ.

12 : 73

“මෙම දේශයෙහි අවුල් ඇති කිරීමට අපි නොපැමිණියෙමු. අපි සොරු ද නොවන බව අල්ලාහ් මත ශපතව නුඹලා දන්නෙහු යැ”යි ඔවුහු පැවසූ හ.

12 : 74

“නුඹලා අසත්‍ය පවසන්නන් වුවහොත් එයට දඬුවම කුමක් දැ”යි (රාජ සේවකයෝ) ඇසූ හ.

12 : 75

“කවරෙකුගේ මල්ලෙහි එය දකිනු ලබන්නේ ද ඔහු (රඳවා තබා ගැනීම) එයට අදාල දඬුවමයි. අපි අපරාධකරුවන්ට දඬුවම් කරන්නේ මෙලෙස යැ”යි ඔවුහු පැවසූ හ.

12 : 76

එවිට ඔහුගේ සොහොයුරාගේ මල්ලට පෙර ඔවුන්ගේ මලූ පරීක්ෂා කිරීමට (යූසුෆ්) පටන් ගත්තේ ය. පසුව ඔහුගේ සොහොයුරාගේ මල්ලෙන් එය පිටතට ගත්තේ ය. මෙලෙස අපි යූසුෆ්ට උපායශීලී නුවණ පිරිනැමුවෙමු.236 අල්ලාහ් සිතුවේ නම් මිස එම රජුගේ නීතියට අනුව තම සොහොයුරා ඔහුට ගත නොහැකිව තිබුණි.237 අපි සිතන අය තරාතිරමෙන් උසස් කරන්නෙමු. සෑම නුවණැතියකුට ම ඉහළින් නුවණැතියෙක් සිටියි.

12 : 77

“මොහු සොරකම් කර තිබේ නම් මීට පෙර මොහුගේ සොහොයුරෙක් ද228 සොරකම් කර තිබේයැ”යි ඔවුහු පැවසූහ. (එම සොහොයුරා තමන් බව) යූසුෆ් ඔවුනට හෙළිදරව් නොකර එය තම සිත තුළ රහසිගතව තබා ගත්තේය. “නුඹලා ඉතා අයහපත් අය වන්නෙහු ය. නුඹලා පවසන දේ අල්ලාහ් මැනවින් දනියි” යැයි ඔහු පැවසීය.

12 : 78

“ඇමතිතුමනි, මොහුට ව්‍යෝවෘද්ධ පියෙක් සිටියි. එබැවින් මොහු වෙනුවට අපෙන් කෙනෙකු අල්ලා ගන්න. අපි ඔබ යහපත කරන්නෙකු ලෙස දකින්නෙමු”යි ඔවුහු පැවසූ හ.

12 : 79

“අපේ භාණ්ඩය කවරෙකු වෙතින් අපි ගත්තෙමු ද ඔහු හැර වෙනත් කෙනෙකු අල්ලා ගැනීමෙන් අල්ලාහ් අප ආරක්ෂා කරත්වා` (එසේ කළහොත්) අපි අපරාධකරුවෝ වෙමු”යි (යූසුෆ්) පැවසීය.

12 : 80

ඔහු විෂයයෙහි ඔවුන්ගේ බලාපොරොත්තු සුන් වූ විට ඔවුහු හුදෙකලාවේ සාකච්ඡා කළ හ. “නුඹලාගේ පියා අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන් නුඹලාගෙන් ප්‍රතිඥාවක් ලබා ගත් බව නුඹලා නොදන්නෙහු ද? මීට පෙර යූසුෆ් විෂයයෙහි ද නුඹලා සීමාව ඉක්ම වූයෙහු ය. එබැවින් මාගේ පියා මට අවසර දෙන තෙක් හෝ අල්ලාහ් මට විනිශ්චයක් දෙන තෙක් හෝ මම මේ දේශයෙන් පිටත් නොවන්නෙමි. ඔහු අති විශිෂ්ට විනිශ්චකරුවෙක්

12 : 81,82

නුඹලාගේ පියා වෙත ගොස් “අපේ පියාණනි, ඔබේ පුත්‍රයා සොරකම් කළේය. අපි දන්නා දේ ගැන මිස අපි සාක්ෂි නොකීවෙමු. අපි ගුප්ත දේ ගැන දැන සිටින්නෝ නොවෙමු”යි පවසන්න. “අපි සිටි ග්‍රම වාසීන්ගෙන් ද අප සමඟ පැමිණි ඔටු වාහකයින්ගෙන් ද විමසන්න. අපි සත්‍ය පවසන්නෝ වෙමු”(යි පියාට) පවසන්නැයි ද වැඩිමලා පැවසී ය).26

12 : 83

(ඔවුහු මෙසේ පියාට කී විට) “එසේ නොවේ, නුඹලාගේ සිත් නුඹලාට යම් කටයුත්තක් අලංකාරව නිරූපණය කළේ ය. එබැවින් අලංකාර ඉවසීමක් පිළිපදිමි. අල්ලාහ් ඔවුන් සියලූ දෙනා ම මා වෙත ගෙන ආ හැකිය. ඔහු සර්වඥ ය, ප්‍රඥාවන්තයා යැ”යි (පියා) පැවසීය.

12 : 84

ඔහු ඔවුන්ගෙන් ඉවත් විය. “අහෝ, යූසුෆ්ට හටගත් ශෝකය`” යැයි ඔහු පැවසීය. ඔහුගේ දෙනෙත් ශෝකයෙන් සුදු මැලි විය. ඔහු (ශෝකය) යටපත් කරන්නෙක් විය.

12 : 85

“අල්ලාහ් මත දිවුරමු. ඔබේ සිරුර වැහැරෙන තෙක් හෝ ඔබ මරණයට පත් වන තෙක් හෝ යූසුෆ් සිහිපත් කිරීම නොනවත්වන්නෙහි යැ”යි ඔවුහු පැවසූහ.

12 : 86

“මාගේ දුක හා ශෝකය මම අල්ලාහ්ට පැමිණිලි කරමි. නුඹලා නොදන්නා දේ මම අල්ලාහ්ගෙන් දැන ගනිමි”යි (පියා) පැවසීය.

12 : 87

“මාගේ දරුවනි, නුඹලා ගොස් යූසුෆ් ද ඔහුගේ සොහොයුරා ද හොඳින් සොයන්න. අල්ලාහ්ගේ දයාවෙහි බලාපොරොත්තු සුන් කර නොගන්න. (එකම දෙවියන්) ප්‍රතික්ෂේප කරන පිරිස මිස අන් කිසිවෙක් අල්ලාහ්ගේ දයාවෙහි බලාපොරොත්තු සුන් කර නොගනිති”(යි ද පැවසීය).471

12 : 88

ඔවුහු ඔහු වෙත (යූසුෆ් වෙත) පැමිණිය හ. “ඇමතිතුමනි, අපටත් අපේ පවුලේ අයටත් දරිද්‍රතාව හටගෙන ඇත. අපි බාල වෙළඳ බඩු රැගෙන ආවෙමු. එබැවින් අපට සම්පූර්ණයෙන් ආහාර ද්‍රව්‍ය දෙනු මැනව` අපට සදකා වශයෙන් ද දෙනු මැනව` අල්ලාහ් සදකා කරන්නන්ට කුලිය පිරිනමන්නේයැ”යි ඔවුහු පැවසූ හ.

12 : 89

“නුඹලා නොදැනුවත්ව සිටිය දී යූසුෆ්ට ද ඔහුගේ සොහොයුරාට ද නුඹලා කළ දේ කුමක් ද? යන්න ගැන නුඹලා දන්නෙහු දැ”යි (යූසුෆ්) ඇසීය.

12 : 90

“යූසුෆ් ඔබ දැ”යි ඔවුහු ඇසූ හ. එයට ඔහු “මම යූසුෆ් වෙමි. මොහු මාගේ සොහොයුරා ය. අල්ලාහ් අපට දයාව දැක්වීය. යමෙක් (දෙවියන්ට) බිය බැතිමත් වී ඉවසිලිවන්ත වන්නේ ද අල්ලාහ් යහපත කරන්නන්ගේ කුලිය නිෂ්ඵල නොකරන්නේ යැ”යි ඔහු පැවසීය.

12 : 91

“අල්ලාහ් මත දිවුරමු. අල්ලාහ් අපට වඩා ඉහළින් ඔබ තෝරා ගෙන ඇත. අපි වරදකරුවෝ වීමු”යි ඔවුහු පැවසූ හ.

12 : 92

“අද නුඹලා කෙරෙහි කිසිඳු පළිගැනීමක් නැත. අල්ලාහ් නුඹලා ක්ෂමා කරයි. ඔහු කරුණාවන්තයින්ගෙන් අති මහත් කරුණාවන්තයා යැ”යි (යූසුෆ්) පැවසී ය.

12 : 93

“මාගේ මේ කමිසය ගෙන ගොස් එය මාගේ පියාගේ මුහුණෙහි දමන්න. එවිට ඔහු ඇස් පෙනෙන්නෙක් වනු ඇත. නුඹලාගේ පවුලේ සියලූ දෙනා ම මා වෙත කැඳවා ගෙන එන්නැ”(යි ද ඔහු පැවසීය).

12 : 94

ඔටු වාහකයින් පිටත් වූ විට “මම යූසුෆ්ගේ සුවඳ හඟින්නෙමි. නුඹලා මට දොස් නොකිව යුතුයැ”යි ඔවුන්ගේ පියා පැවසීය

12 : 95

“අල්ලාහ් මත දිවුරමු. ඔබ ඔබේ පැරණි මං මුළාවෙහි ම සිටින්නෙහි යැ”යි (ඔහුගේ පවුලේ අය) පැවසූහ.

12 : 96

සුබාරංචි කියන්නා පැමිණ එය ඔහුගේ මූණෙහි දැමීය. වහාම ඔහු නැවත ඇස් පෙනෙන්නෙක් බවට පත් විය. “නුඹලා නොදන්නා දේ මම අල්ලාහ්ගෙන් දැන ගන්නා බව මම නුඹලාට නොකීවෙම් දැ”යි ඔහු ඇසීය.

12 : 97

එයට ඔවුහු “අපේ පියාණනි, අපේ පව් වලට අප වෙනුවෙන් ක්ෂමාව අයැදින්න. අපි වරදකරුවෝ වීමු”යි ඔවුහු පැවසූ හ.

12 : 98

“නුඹලා වෙනුවෙන් මාගේ දෙවියන්ගෙන් පාප ක්ෂමාව අයැදිමි. ඔහු ක්ෂමා කරන්නා ය, අසම සම දයාවන්තයා යැ”යි ඔහු පැවසීය.

12 : 99

ඔවුහු යූසුෆ් වෙත ගිය විට ඔහු සිය දෙමාපියන් වැළඳ ගත්තේ ය. “අල්ලාහ් සිතුවේ නම් මිස බියෙන් තොරව ඊජිප්තු නගරයට ඇතුළු වන්නැ”යි ද පැවසීය.

12 : 100

ඔහු තම දෙමාපියන් රාජාසනය මත අසුන් ගැන්වීය. ඔවුහු සියල්ලෝ ම ඔහුට යටහත් පහත් වූහ.11 “මාගේ පියාණනි, මීට පෙර මා දුටු සිහිනයෙහි122 විග්‍රහය මෙයයි. මාගේ දෙවියන් එය සැබෑ කළේ ය. මා සිර ගෙදරින් බැහැර කෙරූ විට ඔහු මට මහෝපකාර කළේය. මා හා මාගේ සොහොයුරන් අතර ෂෛතාන් භේදයක් ඇති කළ පසු ද ඔහු නුඹලා ගම්මානයෙන් ගෙනැවිත් (මා හා) එක් කළේය. මාගේ දෙවියන් සිතන දේ සූක්ෂමව කරන්නෙකි ඔහු සර්වඥය ප්‍රඥාවන්තයා යැ”යි ඔහු පැවසීය.

12 : 101

“මාගේ දෙවියනි, ඔබ මට බලයෙන් (ස්වල්පයක්) පිරිනමා ඇත. (විවිධාකාර) පුවත් වල විග්‍රහය ද මට උගන්වා ඇත. අහස් හා පොළොවෙහි නිර්මාපකයාණනි, මෙලොව ද පරලොව ද මාගේ ආරක්ෂකයා ඔබ ම ය. මා මුස්ලිම්වරයෙකු295 ලෙසින් අත් පත් කර ගනු මැනව` සත් පුරුෂයින් අතරට මා එක් කරනු මැනවැ”(යි ද ඔහු පැවසීය).

12 : 102

(මුහම්මද්,)මේවා ගුප්ත පුවත් ය. අපි ඔබට මෙය දැනුම් දෙන්නෙමු. ඔවුන් සියල්ලන් ම (යූසුෆ්ට එරෙහිව) ඒකමතිකව කුමන්ත්‍රණ කළ විට ඔබ ඔවුන් සමඟ නොසිටියෙහි ය.

12 : 103

ඔබ දැඩිව ආශා කළත් මිනිසුන්ගෙන් බොහෝ දෙනෙක් විශ්වාස කරන්නෝ නොවෙති.

12 : 104

ඔබ ඔවුන්ගෙන් මේ සඳහා කිසිඳු කුලියක් නොඉල්ලන්නෙහිය. මෙය ලෝවැසියන්ට උපදේශයක් මිස වෙන නැත.

12 : 105

අහස්හි ද පොළොවෙහි ද කොපමණ සාධක තිබේ ද? ඔවුහු ඒවා නොසලකා හරිමින් ම ඒවා පසු කර යති.

12 : 106

ඔවුන්ගෙන් බොහෝ දෙනෙක් සමානයන් කල්පනය කරන්නන් ලෙසින් මිස අල්ලාහ් ගැන විශ්වාස නොකරති.

12 : 107

වටලන වේදනාව ඔවුන් වෙත පැමිණීම ගැන හෝ ඔවුහු නොදැනුවත් ව සිටිය දී හදිසියේ ම යුගාන්ත මොහොත1 ඔවුන් වෙත පැමිණීම ගැන හෝ ඔවුහු බියෙන් මිදී සිටින්නෝ ද?

12 : 108

“මාගේ මාර්ගය මෙයයි. මම ද මා අනුගමනය කරන්නන් ද පැහැදිලි සාධකයක් මත සිටිමින් අල්ලාහ් වෙතට නුඹලා කැඳවන්නෙමු. අල්ලාහ් සුවිශුද්ධවන්තයා ය.10 මම සමානයන් කල්පනය කරන්නෙක් නොවෙමි”යි (මුහම්මද්,) පවසන්න.

12 : 109

ඔබට පෙර (බොහෝ ගම්මානවලට ඒ ඒ) ගම්මාන වලට අයත් පුරුෂයින් ම දූතයින් ලෙස අපි එවීමු.239 අපි ඔවුනට දූත පණිවුඩ දැනුම් දුනිමු. මොවුහු පොළොවෙහි සංචාරය කොට මොවුනට පෙර සිටි අයගේ අවසානය කෙබඳු වී දැයි නොබැලූවෝ ද? (දෙවියන්ට) බිය බැතිමත් වන අයට පරලොව ජීවිතය අති විශිෂ්ට ය. නුඹලා වටහා නොගන්නෙහු ද?

12 : 110

අවසානයේ දී දූතයින්ගේ බලාපොරොත්තු සුන් වී තමන් ප්‍රතික්ෂේප කරනු ලැබුවෙමුයි ඔවුන් සිතූ විට අපේ උදව්ව ඔවුන් වෙත පැමිණියේ ය. අපි සිතූ අය ආරක්ෂා කරනු ලැබූහ. වැරදි කරන පිරිසගෙන් අපේ වේදනාව ඉවත් නොවනු ඇත.

12 : 111

ඔවුන්ගේ ඉතිහාසයෙහි බුද්ධිමතුන්ට ඉගැන්මක් ඇත. (මෙය) ප්‍රබන්ධ කරන ලද පුවතක් නොවේ. නමුත් මෙය තමාට පෙර පැවති දේ4 සත්‍ය කරවන්නක් ද සියලූ දේ විග්‍රහාත්මකව ප්‍රකාශ කරන්නක් ද වේ. විශ්වාස කරන ජනතාවට යහ මගක් ද දයාවක් ද වේ.